Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Criminalité économique
Délit
Délit continu
Délit contre la protection des données
Délit d'initiés
Délit de fraude informatique
Délit fiscal
Délit successif
Délit économique
Escroquerie
Fausse facture
Infraction continue
Infraction successive
Infraction économique
Opération d'initié
Repérer des délits financiers
Transaction d'initiés
Travailler avec les auteurs de crimes et délits

Traduction de «délit devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe

Omschrijving: Gedragsstoornis met aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) bij personen die over het algemeen goede aansluiting vinden bij hun peer group. | Neventerm: | gedragsstoornis, groepsgebonden vorm | delicten in het kader van bendelidmaatschap | groepscriminaliteit | spijbelen | stelen in groepsverband


délit économique [ criminalité économique | escroquerie | fausse facture | infraction économique ]

economisch delict [ economische criminaliteit | oplichting | overtreding van de Wet Economische Delicten | vervalste rekening ]


le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen


délit contre la protection des données | délit de fraude informatique

computermisbruik


délit continu | délit successif | infraction continue | infraction successive

voortdurend delict




délit d'initiés [ opération d'initié | transaction d'initiés ]

misbruik van voorkennis [ handel met voorkennis | insider dealing ]


travailler avec les auteurs de crimes et délits

omgaan met misdadigers | omgaan met daders | omgaan met overtreders


repérer des délits financiers

financiële misdrijven opsporen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Conseil d'État fait remarquer dans son avis que l'hypothèse du flagrant délit devrait se limiter au cas où l'individu est pris sur le fait (do c. Chambre, 1999-2000, nº 306/1, p. 28).

De Raad van State stelt in zijn advies dat de hypothese van het op heterdaad ontdekte misdrijf beperkt moet blijven tot de gevallen waarbij de betrokkene wordt betrapt terwijl hij het strafbaar feit pleegt (Stuk Kamer, 1999/2000, nr. 306/1, blz. 28).


Le Conseil d'État fait remarquer dans son avis que l'hypothèse du flagrant délit devrait se limiter au cas où l'individu est pris sur le fait (doc. Chambre, 1999-2000, nº 306/1, p. 28).

De Raad van State stelt in zijn advies dat de hypothese van het op heterdaad ontdekte misdrijf beperkt moet blijven tot de gevallen waarbij de betrokkene wordt betrapt terwijl hij het strafbaar feit pleegt (Stuk Kamer, 1999/2000, nr. 306/1, blz. 28).


Le ministre ne cache pas qu'indépendamment des compétences concurrentes avec les autres services de police, la police judiciaire devrait malgré tout disposer de compétences exclusives dans certains domaines, par exemple en ce qui concerne la criminalité en matière de services ou la criminalité immatérielle (délits informatiques, délits d'initié, délits multimédias, et c.).

De minister verheelt niet dat, ongeacht de concurrerende bevoegdheden met de andere politiediensten, de gerechtelijke politie op bepaalde terreinen toch over exclusieve bevoegdheden zou moeten beschikken, bij voorbeeld inzake de dienstencriminaliteit of immateriële criminaliteit (informatiemisbruik, misbruik van voorkennis, multimediamisbruiken enzovoort).


Le ministre ne cache pas qu'indépendamment des compétences concurrentes avec les autres services de police, la police judiciaire devrait malgré tout disposer de compétences exclusives dans certains domaines, par exemple en ce qui concerne la criminalité en matière de services ou la criminalité immatérielle (délits informatiques, délits d'initié, délits multimédias, etc.).

De minister verheelt niet dat, ongeacht de concurrerende bevoegdheden met de andere politiediensten, de gerechtelijke politie op bepaalde terreinen toch over exclusieve bevoegdheden zou moeten beschikken, bij voorbeeld inzake de dienstencriminaliteit of immateriële criminaliteit (informatiemisbruik, misbruik van voorkennis, multimediamisbruiken enzovoort).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En raison de ses implications considérables pour les droits fondamentaux, le mandat d'arrêt européen ne devrait pas être délivré de manière mécanique ou automatiquement dans le cas de délits de moindre importance tels qu'un vol de bicyclette».

Rekening houdend met de belangrijke gevolgen ervan op het gebied van de grondrechten, mogen Europese aanhoudingsbevelen niet automatisch worden uitgevaardigd voor minder zware strafbare feiten, zoals een fietsdiefstal".


25. estime que le caractère subsidiaire de l'indemnisation publique par rapport aux autres possibilités d'indemnisation de la victime du délit devrait être défini en établissant tout d'abord la responsabilité pénale et civile de l'auteur du délit et par défaut – si ce dernier est inconnu ou insolvable –, en établissant une chaîne de sources possibles d'indemnisation qui se terminerait par l'indemnisation publique, comme filet de sécurité pour tous les citoyens; il convient néanmoins de veiller à une application souple de ce principe général pour éviter la victimisation secondaire; il conviendrait donc de signaler que la victime doit, a ...[+++]

25. is van oordeel dat moet worden vastgesteld dat schadeloosstelling door de staat van subsidiair karakter is in relatie tot overige mogelijke bronnen van schadeloosstelling van het slachtoffer van het misdrijf, waarbij in de eerste plaats de strafrechtelijke en civiele aansprakelijkheid van de pleger van het misdrijf moet worden vastgesteld, en, bij ontbreken hiervan, omdat de dader onbekend of insolvent is, dat een keten moet worden vastgesteld van mogelijke bronnen van schadeloosstelling, aan het uiteinde waarvan zich een schadeloosstelling door de staat bevindt, als veiligheidsnet voor alle burgers; meent niettemin dat dit algemene ...[+++]


26. estime que le caractère subsidiaire de l'indemnisation publique par rapport aux autres possibilités d'indemnisation de la victime du délit devrait être défini en établissant tout d'abord la responsabilité pénale et civile de l'auteur du délit et par défaut – si ce dernier est inconnu ou insolvable –, en établissant une chaîne de sources possibles d'indemnisation qui se terminerait par l'indemnisation publique, comme filet de sécurité pour tous les citoyens; il convient néanmoins de veiller à une application souple de ce principe général pour éviter la victimisation secondaire; il conviendrait donc de signaler que la victime doit, a ...[+++]

26. is van oordeel dat moet worden vastgesteld dat schadeloosstelling door de staat van subsidiair karakter is in relatie tot overige mogelijke bronnen van schadeloosstelling van het slachtoffer van het misdrijf, waarbij in de eerste plaats de strafrechtelijke en civiele aansprakelijkheid van de pleger van het misdrijf moet worden vastgesteld, en, bij ontbreken hiervan, omdat de dader onbekend of insolvent is, dat een keten moet worden vastgesteld van mogelijke bronnen van schadeloosstelling, aan het uiteinde waarvan zich een schadeloosstelling door de staat bevindt, als veiligheidsnet voor alle burgers; meent niettemin dat dit algemene ...[+++]


Votre rapporteur estime que les décisions de gel des avoirs ou des preuves ne doivent pas être limitées à la liste des infractions relevant du domaine de compétence d'Europol, mais que toute décision de gel relative à tout type de délit devrait être acceptée.

Uw rapporteur is van mening dat besluiten inzake de bevriezing van vermogensbestanddelen of bewijsstukken niet beperkt moeten blijven tot de lijst van delicten die onder de bevoegdheid van Europol vallen, maar dat elk besluit inzake bevriezing in verband met welk type delict dan ook geaccepteerd moet worden.


les décisions d'expulsion se fondent sur des dispositions de la loi allemande sur les étrangers (Ausländergesetz) qui établissent un lien automatique ou quasi automatique entre certains délits et la mesure d'expulsion ; la législation allemande devrait établir clairement qu'un tel lien ne doit pas s'appliquer dans le cas de citoyens de l'Union ;

de besluiten tot uitzetting zijn gebaseerd op bepalingen van de Duitse vreemdelingenwet (Ausländergesetz) die aan bepaalde misdrijven automatisch of bijna automatisch de uitzetting koppelen; de Duitse wetgeving zou duidelijk moeten stellen dat een dergelijke koppeling niet van toepassing is wanneer het om burgers van de Unie gaat;


Afin de combattre les délits racistes, homophobes et transphobes, l'interdiction de toute discrimination sur la base de l'identité de genre devrait être inscrite dans la loi.

Om racistische en homo- en transfobe misdrijven te bestrijden, zou het verbod op discriminatie op basis van genderidentiteit in de wet moeten worden ingeschreven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délit devrait ->

Date index: 2021-06-02
w