Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crime contre l'environnement
Délit contre les personnes
Délit environnemental
Flagrant délit
Prendre en flagrant délit
Pris en flagrant délit
Surprendre en flagrant délit d'adultère

Vertaling van "délit flagrant contre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




surprendre en flagrant délit d'adultère

op heterdaad betrappen bij overspel






délit environnemental [ crime contre l'environnement ]

milieudelict [ misdaad tegen het milieu ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° contre des personnes armées ou en direction de véhicules à bord desquels se trouvent des personnes armées, en cas de crime ou de délit flagrant au sens de l'article 41 du Code d'instruction criminelle, commis avec violences, lorsqu'il est raisonnablement permis de supposer que ces personnes disposent d'une arme à feu prête à l'emploi et qu'elles l'utiliseront contre des personnes;

1° tegen gewapende personen of in de richting van voertuigen aan boord waarvan zich gewapende personen bevinden, in geval van misdaad of van een op heterdaad ontdekt wanbedrijf in de zin van artikel 41 van het Wetboek van strafvordering, welke misdaad of welk wanbedrijf met geweld is gepleegd, indien redelijkerwijze mag aangenomen worden dat die personen in het bezit zijn van een vuurwapen klaar voor gebruik, en dat zij dit wapen zullen gebruiken tegen personen;


Tant dans l'exercice de leurs fonctions qu'en cas de flagrant délit de droit commun, les ingénieurs et adjoints de l'Institut ne peuvent faire usage de leurs armes contre des personnes qu'en situation de légitime défense d'eux-mêmes ou d'autrui, au sens des articles 416 et 417 du Code pénal.

Zowel bij de uitoefening van hun functies als in het geval van betrapping op heterdaad van een misdrijf van gemeen recht, mogen de ingenieurs en adjuncten slechts gebruikmaken van hun wapens tegen personen in een situatie van wettige verdediging van zichzelf of van anderen, in de zin van artikelen 416 en 417 van het Strafwetboek.


Le libellé s'inspire de la structure de l'article 72 du Code pénal, qui fait également une distinction selon que la légitime défense répond à une atteinte dirigée contre des personnes ou qu'elle fait suite à la découverte d'un crime ou d'un délit flagrant contre des propriétés.

De libellering volgt de structuur van artikel 72 van het Strafwetboek, dat tevens een onderscheid maakt met betrekking tot noodweer in geval van aanval tegen personen, dan wel bij op heterdaad ontdekte misdaden of wanbedrijven tegen eigendommen.


Le libellé s'inspire de la structure de l'article 72 du Code pénal, qui fait également une distinction selon que la légitime défense répond à une atteinte dirigée contre des personnes ou qu'elle fait suite à la découverte d'un crime ou d'un délit flagrant contre des propriétés.

De libellering volgt de structuur van artikel 72 van het Strafwetboek, dat tevens een onderscheid maakt met betrekking tot noodweer in geval van aanval tegen personen, dan wel bij op heterdaad ontdekte misdaden of wanbedrijven tegen eigendommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 78 bis. ­ Les faits visés à l'article 72, alinéa 2, ainsi que l'homicide volontaire qui dépassent les limites de la nécessité actuelle sont excusables s'ils sont commis à la suite d'une vive émotion, causée par la découverte d'un crime ou délit flagrant contre des propriétés».

« Art. 78 bis. ­ De feiten, bedoeld in artikel 72, tweede lid, alsook de vrijwillige doodslag, zijn verschoonbaar indien zij gepleegd worden met overschrijding van de grenzen van de ogenblikkelijke noodzakelijkheid ingevolge een hevige gemoedstoestand, veroorzaakt door de ontdekking op heterdaad van de misdaad of het wanbedrijf tegen eigendommen».


« Art. 78 bis. ­ Les faits visés à l'article 72, alinéa 2, ainsi que l'homicide volontaire qui dépassent les limites de la nécessité actuelle sont excusables s'ils sont commis à la suite d'une vive émotion, causée par la découverte d'un crime ou délit flagrant contre des propriétés».

« Art. 78 bis. ­ De feiten, bedoeld in artikel 72, tweede lid, alsook de vrijwillige doodslag, zijn verschoonbaar indien zij gepleegd worden met overschrijding van de grenzen van de ogenblikkelijke noodzakelijkheid ingevolge een hevige gemoedstoestand, veroorzaakt door de ontdekking op heterdaad van de misdaad of het wanbedrijf tegen eigendommen».


La proposition ajoute un article 78bis dans le Code pénal, contenant une cause d'excuse au profit de l'auteur dont la défense dépasse les limites de la nécessité actuelle si l'infraction (qui peut être un homicide volontaire) a été commise à la suite d'une vive émotion causée par la découverte d'un crime ou délit flagrant contre des propriétés.

Bij het voorstel wordt in het Strafwetboek een artikel 78bis ingevoegd, waarbij een verschoningsgrond wordt ingesteld ten gunste van de persoon wiens verdediging de grenzen van de ogenblikkelijke noodzakelijkheid overschrijdt wanneer het strafbaar feit (dat vrijwillige doodslag kan zijn) gepleegd is ingevolge een hevige gemoedstoestand veroorzaakt door de ontdekking op heterdaad van een misdaad of wanbedrijf tegen eigendommen.


D. considérant qu'en vertu de l'article 70, paragraphe 1, de la Constitution de la République de Bulgarie, les députés ne peuvent être arrêtés ni traduits pénalement en justice, sauf en cas de crime grave et avec l'autorisation de l'Assemblée nationale ou, lorsqu'elle ne siège pas, de son président, hormis en cas de flagrant délit; considérant qu'en vertu de l'article 70, paragraphe 2, de la Constitution de la République de Bulgarie, aucune autorisation n'est requise pour engager des poursuites pénales contre un député qui y con ...[+++]

D. overwegende dat een lid van de Nationale Vergadering ingevolge artikel 70, lid 1, van de grondwet van de Republiek Bulgarije immuniteit geniet tegen arrest of strafvervolging behalve wanneer het gaat om het plegen van een misdrijf, en dat in dat geval de toestemming van de Nationale Vergadering is vereist of indien met reces, van de voorzitter van de Nationale Vergadering, behalve in geval van betrapping op heterdaad; overwegende dat ingevolge artikel 70, lid 2, van de grondwet van de Republiek Bulgarije deze toestemming niet is vereist wanneer het betrokken lid van de Nationale Vergadering schriftelijk met de strafvervolging instem ...[+++]


D. considérant qu'en vertu de l'article 70, paragraphe 1, de la Constitution de la République de Bulgarie, les députés ne peuvent être arrêtés ni traduits pénalement en justice, sauf en cas de crime grave et avec l'autorisation de l'Assemblée nationale ou, lorsqu'elle ne siège pas, de son président, hormis en cas de flagrant délit; considérant qu'en vertu de l'article 70, paragraphe 2, de la Constitution de la République de Bulgarie, aucune autorisation n'est requise pour engager des poursuites pénales contre un député qui y con ...[+++]

D. overwegende dat een lid van de Nationale Vergadering ingevolge artikel 70, lid 1, van de grondwet van de Republiek Bulgarije immuniteit geniet tegen arrest of strafvervolging behalve wanneer het gaat om het plegen van een misdrijf, en dat in dat geval de toestemming van de Nationale Vergadering is vereist of indien met reces, van de voorzitter van de Nationale Vergadering, behalve in geval van betrapping op heterdaad; overwegende dat ingevolge artikel 70, lid 2, van de grondwet van de Republiek Bulgarije deze toestemming niet is vereist wanneer het betrokken lid van de Nationale Vergadering schriftelijk met de strafvervolging instemt ...[+++]


F. considérant que le recours discriminatoire des autorités françaises à la procédure de flagrant délit contre les seuls parlementaires - ciblés parmi les quelque quatre cents personnes concernées – constitue un détournement de procédure dans le seul dessein de contourner le Protocole sur les privilèges et immunités,

F. overwegende dat de Franse autoriteiten de beschuldiging "op heterdaad" op discriminatoire wijze alleen toepassen op parlementsleden - en niet op de ruim 400 andere personen die bij het voorval betrokken waren - en dat dit een misbruik van de procedure vormt, met als enige doel om het Protocol inzake de voorrechten en immuniteiten te omzeilen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délit flagrant contre ->

Date index: 2022-09-14
w