Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «délivrées en italie devraient également » (Français → Néerlandais) :

(9) Les autorisations délivrées en vertu du présent règlement devraient également satisfaire aux critères d'autorisation fixés dans les règlements (CE) n° XXX/2007, (CE) n° YYY/2007 et (CE) n° ZZZ/2007.

(9) Aan de criteria voor toelating die zijn vastgelegd in de Verordeningen (EG) nr. XXX/2007, (EG) nr. YYY/2007 en (EG) nr. ZZZ/2007, dient ook voldaan voor toelating overeenkomstig deze verordening.


(9) Les autorisations délivrées en vertu du présent règlement devraient également satisfaire aux critères d'autorisation fixés dans les règlements (CE) n° XXX/2007, (CE) n° YYY/2007 et (CE) n° ZZZ/2007.

(9) Aan de criteria voor toelating die zijn vastgelegd in de Verordeningen (EG) nr. XXX/2007, (EG) nr. YYY/2007 en (EG) nr. ZZZ/2007, dient ook voldaan voor toelating overeenkomstig deze verordening.


(7 bis) Les autorisations délivrées en vertu du présent règlement devraient également satisfaire aux critères d'autorisation fixés dans les règlements (CE) n° XXX/2006, (CE) n° YYY/2006 et (CE) n° ZZZ/2006.

(7 bis) Om toelating overeenkomstig deze verordening mogelijk te maken moet ook zijn voldaan aan de criteria voor toelating die zijn vastgelegd in de verordeningen (EG) nr. XXX/2006, (EG) nr. YYY/2006 en (EG) nr. ZZZ/2006.


La Commission n'estime-t-elle pas, sur la base de la directive susmentionnée, que les licences de vol délivrées en Italie devraient également être reconnues en Belgique ?

Is de Commissie niet van mening dat de in Italië afgegeven vliegbewijzen op grond van genoemde richtlijn ook in België erkend zouden moeten worden?


La Commission n'estime-t-elle pas, sur la base de la directive sus-mentionnée, que les licences de vol délivrées en Italie devraient également être reconnues en Belgique?

Is de Commissie niet van mening dat de in Italië afgegeven vliegbewijzen op grond van genoemde richtlijn ook in België erkend zouden moeten worden?


Art. 10. § 1. Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté aux titres de formation figurant en annexe 1, les titres de formation de médecin délivrés en Espagne, en Italie, en Autriche, en République tchèque, en Slovaquie et en Roumanie à des personnes ayant entamé leur formation de médecin au plus tard à la date de référence visée à l'annexe 1 pour l'Etat membre concerné, accompagnés d'une attestation délivrée par les autorités compétentes de l'Etat membre concerné, certifiant :

Art. 10. § 1. Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens gelijkgesteld met de opleidingstitels vermeld in bijlage 1, de opleidingstitels van arts die in Spanje, Italië, Oostenrijk, Tsjechië, Slowakije en Roemenië zijn afgegeven aan personen die uiterlijk op de in bijlage 1 voor de betrokken lidstaat vermelde referentiedatum hun artsenopleiding hebben aangevangen en die vergezeld gaan van een door de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaat afgegeven verklaring waaruit blijkt dat deze personen :


Art. 11. § 1. Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté aux titres de formation figurant en annexe 1, les titres de formation de médecin délivrés en Italie à des personnes ayant entamé leur formation universitaire de médecin après le 28 janvier 1980 et au plus tard le 31 décembre 1984, accompagnés d'une attestation délivrée par les autorités italiennes compétentes certifiant :

Art. 11. § 1. Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens gelijkgesteld met de opleidingstitels vermeld in bijlage 1, de opleidingstitels van arts die in Italië zijn uitgereikt aan personen die na 28 januari 1980 en niet later dan 31 december 1984 met hun universitaire artsenopleiding zijn begonnen en die vergezeld gaan van een door de bevoegde Italiaanse autoriteiten afgegeven verklaring waaruit blijkt dat deze personen :


Art. 13. § 1. Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et autres titres de médecin délivrés en Italie à des personnes ayant entamé leur formation universitaire de médecin entre le 28 janvier 1980 et le 31 décembre 1984, accompagnés d'une attestation délivrée par les autorités compétentes italiennes certifiant :

Art. 13. § 1. Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's, certificaten en andere titels van arts die in Italië zijn uitgereikt aan personen waarvan de universitaire opleiding tot arts aangevat werd tussen 28 januari 1980 en 31 december 1984 en die vergezeld gaan van een door de bevoegde Italiaanse autoriteiten afgegeven verklaring waaruit blijkt dat deze personen :


Art. 12. Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et autres titres de médecin délivrés en Italie à des personnes ayant entamé leur formation universitaire de médecin avant le 28 janvier 1980, accompagnés d'une attestation délivrée par les autorités compétentes italiennes certifiant :

Art. 12. Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's, certificaten en andere titels van arts die in Italië zijn uitgereikt aan personen waarvan de universitaire opleiding tot arts aangevat werd vóór 28 januari 1980 en die vergezeld gaan van een door de bevoegde Italiaanse autoriteiten afgegeven verklaring waaruit blijkt dat deze personen :


La France indique que la nouvelle loi sur la réduction négociée du temps de travail devrait améliorer les possibilités de conciliation et l'Italie précise que des contrats de travail nouveaux et plus souples devraient, outre la conciliation, également favoriser la croissance de l'emploi féminin.

Frankrijk meldt dat de nieuwe wet inzake de arbeidstijdverkorting waarover onderhandelingen zijn gevoerd, het combineren van beroeps- en gezinsleven zou moeten verbeteren, en Italië meldt dat nieuwe, meer flexibele arbeidsovereenkomsten, naast het combineren van beroeps- en gezinsleven, ook de groei van werkgelegenheid voor vrouwen zouden moeten bevorderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délivrées en italie devraient également ->

Date index: 2024-09-07
w