Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «délégations ont partagé cette opinion » (Français → Néerlandais) :

35. partage l'opinion du Haut-Commissaire des Nations unies aux droits de l'homme, qui compare le changement climatique d'origine humaine à l'action d'un pyromane qui mettrait le feu à sa maison; estime que les accords conclus lors de la COP21 à Paris restent insuffisants si l'on veut mettre fin au changement climatique et garantir les droits sociaux et environnementaux des peuples; demande à la délégation de l'Union et aux r ...[+++]

35. is het eens met de opvatting van de Hoge Commissaris voor de Mensenrechten van de VN die de door de mens veroorzaakte klimaatverandering vergelijkt met het door een pyromaan in brand steken van zijn eigen huis; is van mening dat de in het kader van de in Parijs gehouden COP 21 gesloten akkoorden tekortschieten om aan de klimaatverandering een einde te maken en de sociale en ecologische rechten van volkeren te waarborgen; verzoekt de delegatie van de Unie en de vertegenwoordigers van de lidstaten binnen de Mensenrechtenraad het voorstel te steunen voor de oprichting van een internationaal milieutribunaal onder auspiciën van de Veren ...[+++]


Tous les partenaires sociaux sont unanimes à le reconnaître et les ONG sociales également partagent cette opinion.

Alle sociale partners zijn het hierover eens, en ook de sociale NGO's delen deze mening.


M. Hassan Boussetta, sénateur, partage cette opinion.

De heer Hassan Boussetta, senator, is het hiermee eens.


Mme de Schamphelaere partage cette opinion.

Mevrouw de Schamphelaere is het hiermee eens.


Mme Zrihen partage cette opinion et affirme que l'idée est de procéder à des évaluations régulières pour que la transition vers les agrocarburants de deuxième et troisième générations puisse se faire en douceur.

Mevrouw Zrihen is het hiermee eens en stelt dat de idee is om regelmatig te evalueren opdat de overgang naar de tweede en derde generatie agrobrandstoffen zachtjes kan verlopen.


Les services de renseignement américains et israéliens partagent cette opinion.

De Amerikaanse en Israëlische inlichtingendiensten zijn dezelfde mening toegedaan.


Je partage l’opinion - une opinion affirmée par 70 % de la population européenne et la plupart des membres de cette Assemblée - que l’unique réponse aux menaces graves qui s’élèvent face à nous, du terrorisme aux pays en déliquescence, qui puisse garantir une quelconque réussite passe par une stratégie européenne de sécurité.

Ik ben het eens met de opvatting – die eveneens wordt gedeeld door 70 procent van de Europese bevolking en een groot deel van het Europees Parlement – dat uiteindelijk alleen een Europese veiligheidsstrategie kans van slagen biedt bij pogingen om het hoofd te bieden aan de grote dreigingen waarmee wij worden geconfronteerd, van terrorisme tot falende staten.


Je suis convaincu que la majorité des groupes politiques de cette Assemblée partagent cette opinion.

Ik ben ervan overtuigd dat het merendeel van de fracties in dit Parlement een gelijkaardige mening is toegedaan.


La fin de l’amendement 5, qui fait référence au fait que «[.] la commissaire Ferrero-Waldner partage cette opinion» devrait être «[.] cet avis est partagé par de nombreux organes internationaux».

Ik heb het advies gekregen dat het einde van amendement 5, waarin wordt opgemerkt dat Commissaris Ferrero-Waldner deze zorg deelt, beter zou kunnen luiden dat dit een visie is die door vele internationale instanties wordt gedeeld.


Je partage cette opinion car, pour justifier la motion qu'il a présentée devant cette Assemblée, M. Swoboda fait référence à de vieux conflits entre le gouvernement autrichien et la directrice de l'Observatoire européen contre le racisme et la xénophobie.

Deze heeft in een interview verklaard dat de heer Swoboda met het spoeddebat dat hij had aangevraagd niet de juiste weg bewandelde, en dat hij een wat beter doordachte handelswijze had verwacht. Ik deel deze mening, omdat de heer Swoboda in zijn aan deze Kamer voorgelezen motivatie verwijst naar eerdere conflicten tussen de Oostenrijkse regering en het hoofd van dit Waarnemingscentrum voor racisme.


w