Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démantèlement des navires fait débat depuis " (Frans → Nederlands) :

En revanche, la question de l'adhésion de la Communauté européenne en tant que telle fait débat depuis des années.

Over de toetreding van de Europese Gemeenschap als zodanig werd echter al jaren binnen de Unie gedebatteerd.


La question du cumul du mandat parlementaire avec d'autres fonctions, particulièrement des fonctions exécutives, fait débat depuis de nombreuses années.

Over de kwestie van de cumulatie van een parlementair mandaat met andere, en meer bepaald uitvoerende functies wordt al jaren gedebatteerd.


La définition du « commerce équitable » fait débat depuis toujours.

Over de begripsbepaling van « eerlijke handel » is altijd al gedebatteerd.


Mme Onkelinx, vice-première ministre et ministre de la Santé publique démissionnaire, remercie les membres de la commission d'avoir mis à l'agenda ce sujet qui fait débat depuis, déjà, de longs mois, y compris au niveau international.

Mevrouw Onkelinx, ontslagnemend vice-eersteminister en minister van Volksgezondheid, dankt de commissieleden omdat ze dit thema, dat reeds maandenlang aanleiding geeft tot debat, ook op internationaal niveau, op de agenda hebben gebracht.


La question du cumul du mandat parlementaire avec d'autres fonctions, particulièrement des fonctions exécutives, fait débat depuis de nombreuses années.

Over de kwestie van de cumulatie van een parlementair mandaat met andere, en meer bepaald uitvoerende functies wordt al jaren gedebatteerd.


Depuis sa fermeture le 1er janvier 2015, la réaffectation du bâtiment de la gare SNCB de Fleurus fait débat.

Sinds het NMBS-station Fleurus op 1 januari 2015 werd gesloten, is er discussie over de herbestemming van het stationsgebouw.


Depuis un certain temps, le partenariat transatlantique de commerce et d'investissement (TTIP) fait débat à la Chambre, mais aussi au sein de la société de manière générale.

Sinds geruime tijd wordt er in de Kamer, maar ook in de samenleving in het algemeen, een debat gevoerd over het Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP).


La question du démantèlement des navires fait débat depuis de longues années, tant au niveau de l'UE qu'au sein des organisations internationales compétentes, à savoir l'Organisation maritime internationale (OMI), l'Organisation internationale du travail (OIT) et la Convention de Bâle (ou plus précisément l'organisme dont elle émane: le programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE)).

Het debat over de ontmanteling van schepen wordt al vele jaren gevoerd, zowel binnen de EU als de betrokken internationale organisaties: de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO) en het Verdrag van Bazel (om precies te zijn het Milieuprogramma van de Verenigde Naties, UNEP, waaronder het verdrag ressorteert).


1. Depuis l'arrêt du 29 avril 2015 rendu par le Conseil d'État, la détention d'armes fait à nouveau l'objet de débats.

1. Sinds het arrest van 29 april 2015 van de Raad van State komt wapenbezit weer in de belangstelling.


En réponse à la proposition d’un «fonds de démantèlement des navires» formulée dans le livre vert de la Commission, le secteur des transports maritimes a fait valoir qu’un fonds de ce type, et les prélèvements destinés à l’alimenter, se traduiraient par des charges administratives inutiles.

In antwoord op het voorstel uit het Groenboek van de Commissie om een "scheepsontmantelingsfonds" op te richten, argumenteerde de scheepvaartsector dat de oprichting daarvan en de heffingen om dat fonds te spijzen onnodige administratieve lasten zouden meebrengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démantèlement des navires fait débat depuis ->

Date index: 2022-08-14
w