Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démarches avez-vous entrepris » (Français → Néerlandais) :

4. Quelles démarches avez-vous entrepris à l'égard des autorités de contrôle françaises pour leur demander davantage de vigilance à cet égard et des progrès concrets dans la gestion de ces générateurs?

4. Welke stappen hebt u bij de Franse controleautoriteiten gedaan om aan te dringen op een grotere waakzaamheid op dat punt, en op concrete vooruitgang inzake het beheer van die generatoren?


3. Quelles démarches avez-vous déjà mises en oeuvre par rapport à ces deux engagements que vous avez pris personnellement?

3. Welke stappen hebt u al gedaan met betrekking tot die twee persoonlijke verbintenissen?


6. Qu'allez-vous entreprendre ou qu'avez-vous entrepris à l'égard des autorités françaises pour obtenir une meilleure association de la Belgique aux initiatives relatives à la sécurité nucléaire autour de la centrale de Chooz?

6. Welke demarches hebt u bij de Franse overheid ondernomen of zult u ondernemen opdat België nauwer wordt betrokken bij initiatieven inzake de nucleaire veiligheid rond de centrale van Chooz?


3. Avez-vous entrepris des démarches pour soutenir financièrement le Réseau belge de manière structurelle ?

3.Heeft u stappen ondernomen om het Belgische Netwerk op structurele wijze financieel te ondersteunen?


Quelles démarches avez-vous déjà entreprises à ce sujet et quelles mesures prendrez-vous pour aborder le problème de la cybercriminalité et de la fraude en ligne au niveau européen ?

Welke stappen heeft u hieromtrent reeds ondernomen en welke stappen gaat u zeer concreet nemen om het probleem van cybercrime en e-fraude op Europees niveau aan te kaarten?


7) Quelles démarches avez-vous entreprises et comptez-vous entreprendre pour consolider la protection des données économiques et des informations commerciales confidentielles au niveau bilatéral ou européen et conclure des accords concrets en la matière, y compris avec nos partenaires hors Union européenne, dont les États-Unis.

7) Welke stappen hebt u ondernomen en zult u ondernemen om de bescherming van economische data en vertrouwelijke bedrijfsinformatie op bilateraal of Europees niveau verder te verankeren en hieromtrent concrete afspraken te maken, inclusief met onze partners buiten de Europese Unie, waaronder de Verenigde Staten?


3. Qu'envisagez-vous d'entreprendre ou qu'avez-vous entrepris pour empêcher la mise en oeuvre d'une telle opération visant au définancement de la sécurité sociale?

3. Welke maatregelen zal u nemen - of heeft u reeds genomen - om een stokje te steken voor die operatie, die de financiering van de sociale zekerheid in het gedrang brengt?


2. Suite à ces agissements du DAS en Belgique, avez-vous entrepris une démarche vis-à-vis du gouvernement colombien?

2. Hebt u demarches gedaan bij de Colombiaanse regering naar aanleiding van dat optreden van het DAS in België?


Qu'avez-vous entrepris concrètement pour promouvoir l'équilibre des genres en 2004 et 2005 ?

Wat hebt u concreet gedaan ter bevordering van het genderevenwicht in 2004 en 2005 ?


Ma question est donc la suivante : qu'avez-vous entrepris, en collaboration avec les syndicats et les associations de défense de la profession, pour revaloriser le secteur ?

Mijn vraag luidt dus als volgt: wat hebt u in samenwerking met de vakbonden en de beroepsverenigingen ondernomen om de sector op te waarderen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démarches avez-vous entrepris ->

Date index: 2021-08-17
w