Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démarches diplomatiques afin " (Frans → Nederlands) :

Les auteurs de la présente proposition de résolution demandent au gouvernement et à l'Union européenne d'entreprendre les démarches diplomatiques nécessaires afin d'inciter la Chine à opter pour un règlement pacifique de la question tibétaine, ce qui sera tout bénéfice pour la stabilité dans la région.

De indieners van dit voorstel van resolutie vragen de regering en de Europese Unie de nodige diplomatieke stappen te ondernemen teneinde China ertoe aan te zetten te kiezen voor een vreedzame oplossing van de Tibetaanse kwestie, welke de stabiliteit in de regio ten goede zal komen.


M. Roelants du Vivier dépose un amendement nº 24 (doc. Sénat, nº 3-1969/2) qui vise à insérer un nouveau tiret au point 2) c. des recommandations afin d'appeler à effectuer des démarches diplomatiques en vue d'accéder à la Commission de consolidation de la paix des Nations unies.

De heer Roelants du Vivier dient amendement nr. 24 in (stuk Senaat nr. 3-1969/2), dat ertoe strekt een nieuw gedachtestreepje in te voegen in punt 2) c van de aanbevelingen, om op te roepen tot het nemen van diplomatieke initiatieven om toegang te krijgen tot de VN-Commissie voor de consolidatie van de vrede.


A-t-il déjà entrepris des démarches diplomatiques à ce jour afin de persuader d'autres pays qui hésitent encore à signer la convention ?

Heeft hij tot op heden al diplomatieke stappen gezet om andere landen die nog aarzelen over de ondertekening van de conventie, te overhalen ?


Je puis vous confirmer que les missions diplomatiques européennes à Beijing ont reçu instruction d’effectuer une démarche officielle afin d’exprimer notre préoccupation et de demander que les personnes arrêtées lors de manifestations au Tibet et condamnées à mort, ne soient pas exécutées.

Ik kan U bevestigen dat de Europese diplomatieke zendingen in Beijing een instructie hebben ontvangen om een officiële demarche te doen om onze bezorgdheid uit te drukken, en om te vragen dat de personen die aangehouden werden tijdens betogingen in Tibet en ter dood veroordeeld werden, niet terechtgesteld zouden worden.


En ce qui concerne les droits des minorités religieuses, l’Union européenne a systématiquement utilisé le dialogue politique avec le Pakistan, afin de soulever les questions des droits de l’homme, et également entrepris plusieurs démarches diplomatiques.

Wat betreft de rechten van religieuze minderheden heeft de Europese Unie stelselmatig de politieke dialoog met Pakistan gebruikt om mensenrechtenkwesties aan de orde te stellen en in sommige gevallen ook diplomatieke stappen ondernomen.


L’Union européenne a publié d’autres déclarations sur le Nigeria en février et en mars et elle a entrepris une démarche diplomatique auprès du ministère nigérian des affaires étrangères afin de lui faire part de sa condamnation des dernières flambées de violence.

In februari en maart gaf de EU verdere verklaringen uit over Nigeria; de EU belegde een diplomatieke demarche met het Nigeriaanse ministerie van Buitenlandse Zaken om haar veroordeling van de meest recente uitbraken van geweld kenbaar te maken.


Il n’existe pas non plus de mécanismes de retard et nous pouvons dès lors affirmer haut et fort que la présidence allemande, épaulée par tous les États membres, intensifiera ses démarches diplomatiques et ses initiatives pour atteindre cet objectif commun, afin que nous puissions le concrétiser au mois de mai par la soumission d’un rapport final.

Ook voor de Raad - die zich aanstaande maandag nogmaals over de kwestie van het moratorium op de doodstraf zal buigen - geldt onomwonden dat we ons voor een dergelijk moratorium sterk maken. Er zijn ook geen vertragingstactieken, en ik durf dan ook zonder meer te stellen dat het Duitse voorzitterschap, gesteund door alle lidstaten, zijn demarches nog nadrukkelijker uitvoert en zijn inzet voor het bereiken van ons gemeenschappelijke doel verder zal vergroten, zodat we in mei een eindverslag kunnen voorleggen waarmee het doel, dat ons allen verenigt, naderbij wordt gebracht.


2 ter. Afin que la mauvaise qualité des infrastructures de transport ou la distance à parcourir dans une région géographique particulière n'exige pas, de la part des demandeurs de visa, de démarches disproportionnées pour se rendre auprès de la représentation diplomatique ou consulaire, les États membres qui ne disposent pas de représentation propre dans cette région concluent des accords de représentation avec d'autres États membres qui disposent d'un ...[+++]

2 ter. Om ervoor te zorgen dat een slechte vervoersinfrastructuur of het overbruggen van lange afstanden in een specifieke regio of geografisch gebied geen onevenredige moeite van visumaanvragers vergen om toegang tot een diplomatieke of consulaire post te krijgen, treffen lidstaten zonder een eigen vertegenwoordiging in die regio of dat gebied regelingen over vertegenwoordiging met andere lidstaten die wel over diplomatieke of consulaire posten in die regio of dat gebied beschikken.


26. prie instamment le Conseil de prendre une initiative afin de s'assurer que les États‑Unis appuient sans réserve la démarche diplomatique engagée par l'UE afin de résoudre ce problème, dossier qui revêt un caractère primordial pour la redéfinition des relations transatlantiques, et se félicite de la récente déclaration des États‑Unis à propos de l'Iran;

26. verzoekt de Raad stappen te ondernemen om ervoor te zorgen dat de VS de diplomatieke aanpak van de EU voor de oplossing van dit probleem ten volle ondersteunen en ziet hierin een essentieel aspect van de nieuwe transatlantische agenda; verwelkomt de verklaring van de VS over Iran;


Tout au long de l'année dernière, notre pays a entrepris des démarches diplomatiques afin de promouvoir l'entrée en vigueur de ce texte.

Vorig jaar heeft ons land zich continu ingezet om via diplomatieke weg de inwerkingtreding van de tekst te promoten.


w