Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démocratique du processus législatif mérite donc » (Français → Néerlandais) :

Cependant, beaucoup de mauvais exemples ont été donnés dans ce domaine ces dernières années. Toute initiative tendant à améliorer la qualité d'une loi et le caractère démocratique du processus législatif mérite donc d'être soutenue.

Op dat punt zijn er de afgelopen jaren echter heel wat slechte voorbeelden gegeven, zodat elk initiatief dat de kwaliteit van een wet en van het democratisch karakter van het wetgevingsproces verhoogt, steun verdient.


Cependant, beaucoup de mauvais exemples ont été donnés dans ce domaine ces dernières années. Toute initiative tendant à améliorer la qualité d'une loi et le caractère démocratique du processus législatif mérite donc d'être soutenue.

Op dat punt zijn er de afgelopen jaren echter heel wat slechte voorbeelden gegeven, zodat elk initiatief dat de kwaliteit van een wet en van het democratisch karakter van het wetgevingsproces verhoogt, steun verdient.


9. condamne le caractère non démocratique du processus législatif de l'Union; estime qu'il est lamentable que les citoyens ne puissent pas voter démocratiquement, que ce soit directement ou à travers l'élection d'un parlement, quel que soit le niveau, pour proposer de nouvelles législations, des modifications des législations existantes ou leur abrogation; considère qu'une forme de démocratie directe renforcerait la participation et la responsabilisation; indique à nouveau que cette initiative est absolument indispensable dans une société démocra ...[+++]

9. gispt de ondemocratische manier waarop door de Europese Unie wetgeving wordt gemaakt; noemt het treurig dat de burger niet democratisch kan stemmen, rechtstreeks of via verkiezingen voor een parlement op ongeacht welk niveau, om aanzet te geven tot nieuwe wetgeving dan wel wijziging of intrekking van bestaande wetgeving; gelooft dat een vorm van directe democratie de participatie en verantwoordingsplicht zou vergroten; herhaalt zijn standpunt dat deze maatregelen absoluut noodzakelijk zijn in een democratische samenleving voor h ...[+++]


Cela signifie qu'il faut tenir compte de la position du Sénat en tant qu'organe démocratiquement élu, dans le cadre du processus législatif, et donc également dans le cadre de l'évaluation de la législation.

Dat betekent dat met de positie van de Senaat als democratisch gekozen orgaan rekening moet worden gehouden in het wetgevingsproces en dus ook bij de wetsevaluatie.


Cela signifie qu'il faut tenir compte de la position du Sénat en tant qu'organe démocratiquement élu, dans le cadre du processus législatif, et donc également dans le cadre de l'évaluation de la législation.

Dat betekent dat met de positie van de Senaat als democratisch gekozen orgaan rekening moet worden gehouden in het wetgevingsproces en dus ook bij de wetsevaluatie.


Le Parlement européen n'intervient dans ce processus législatif qu'au travers d'une procédure consultative non contraignante, si bien que l'on peut franchement dire qu'il est mis, en fait, hors jeu. Étant donné par ailleurs que, comme le dit explicitement l'exposé des motifs, la décision-cadre lie les États membres quant au résultat à atteindre, le contrôle parlementaire (national), et donc démocratique, de cet instrument est vidé de toute substance.

Het Europees Parlement komt in dit wetgevend proces enkel tussen in een zogenaamde niet bindende raadplegingsprocedure zodat men gerust kan stellen dat het Europees Parlement eigenlijk buiten spel wordt gezet. Aangezien verder, zoals de toelichting het uitdrukkelijk stelt, het kaderbesluit bindend is voor de lidstaten ten aanzien van het te bereiken resultaat, wordt de (nationale) parlementaire en dus democratische controle op dit instrument volledig uitgehold.


S. considérant, près de cinq ans après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne et dans la perspective de futures conventions, qu'il convient de renforcer en permanence les relations entre le Parlement européen et les parlements nationaux à la lumière des nouveaux défis qui se présentent; qu'il convient donc de réfléchir à l'expérience tirée des différentes formes de coopération entre le Parlement européen et les parlements nationaux pour donner encore davantage de légitimité démocratique au processus d'intégration européenne et fai ...[+++]

S. overwegende dat het bijna vijf jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en met het oog op een toekomstige Conventie essentieel is om de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen in het licht van nieuwe uitdagingen voortdurend verder te ontwikkelen; overwegende dat daarom nuttig is even stil te staan bij de ervaring die is opgedaan met de verschillende vormen van samenwerking tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen die erop gericht is nog grotere democratische legitimatie aan het Europese integratieproces te geven en te zorgen dat het democratisch toezicht op het juiste mo ...[+++]


− (FI) Monsieur le Président, dans les pays démocratiques, le processus législatif est ouvert et public.

– (FI) Mijnheer de Voorzitter, het wetgevingsproces in democratische landen is open en openbaar.


5. estime nécessaire, notamment à la lumière des résultats des négociations concernant l'approche "Lamfalussy", de prévoir des mécanismes de sauvegarde et plus particulièrement une procédure de rappel lui permettant de se réapproprier son pouvoir législatif en cas de désaccord sur les modalités de mise en œuvre de la législation, ceci dans le but de garantir la légitimité démocratique du processus législatif;

5. acht het met name in het licht van de resultaten van de onderhandelingen over de aanpak-Lamfalussy nodig te voorzien in beschermingsmechanismen en in het bijzonder een rappelprocedure, waarbij de wetgevingsbevoegdheid kan worden teruggekregen ingeval er onenigheid bestaat over de manier waarop de wetgeving moet worden uitgevoerd, om de democratische legitimiteit van het wetgevingsproces te garanderen;


De cette manière, la légitimation démocratique du processus législatif européen sera renforcée, élément essentiel de la santé politique de l’Union.

Op die manier kan men de democratische legitimiteit van het Europees wetgevingsproces nog meer versterken, hetgeen van doorslaggevend belang is voor de politieke gezondheid van de Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démocratique du processus législatif mérite donc ->

Date index: 2024-06-11
w