Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démonstration plus prioritaires seront » (Français → Néerlandais) :

- Exception : les plages de prestation "volontaires 2P" seront traitées prioritairement, sauf si la demande est plus importante que l'offre.

- Uitzondering : de prestatieperiodes "vrijwilliger 2P" zullen prioritair behandeld worden, behalve indien de vraag het aanbod overstijgt.


2º Certains postes prioritaires (35) à l'étranger, seront informatisés plus rapidement : de cette manière les visas pourront être délivrés plus rapidement et de manière plus coordonnée.

2º Bepaalde prioritaire posten (35) in het buitenland zullen sneller worden geïnformatiseerd : op deze wijze zouden er sneller en op een meer gecoördineerde wijze visa kunnen worden afgeleverd.


2º Certains postes prioritaires (35) à l'étranger, seront informatisés plus rapidement : de cette manière les visas pourront être délivrés plus rapidement et de manière plus coordonnée.

2º Bepaalde prioritaire posten (35) in het buitenland zullen sneller worden geïnformatiseerd : op deze wijze zouden er sneller en op een meer gecoördineerde wijze visa kunnen worden afgeleverd.


De plus, des disquettes de démonstration seront envoyées fin février à toutes les communes, qui pourront les utiliser pour former tant les présidents de bureau que les électeurs.

Tevens wordt eind februari demodiskettes verstuurd naar alle gemeenten die zij zowel kunnen gebruiken voor de opleiding van de bureau-voorzitters als voor de kiezers.


— il est insensé de libéraliser plus avant tant que la démonstration n'est pas faite que toutes les parties s'y retrouvent (les grandes et petites entreprises, les zones densément peuplées et les autres, les petits et les grands consommateurs) et que les conséquences négatives pour certains clients que la libéralisation obligatoirement entraînera, seront limitées et encadrées comme c'est le cas dans le cadre de la libéralisation du secteur énergétique (gaz et électricité).

— het is onredelijk meer te liberaliseren zonder dat is aangetoond dat alle partijen (grote en kleine bedrijven, dicht en minder dicht bevolkte zones, grote en kleine verbruikers) zich erin terugvinden en dat de negatieve gevolgen die de liberalisering voor bepaalde klanten zal hebben, beperkt zullen blijven en omkaderd zullen worden zoals bij de vrijmaking van de energiesector (gas en elektriciteit).


De plus, des disquettes de démonstration seront envoyées fin février à toutes les communes, qui pourront les utiliser pour former tant les présidents de bureau que les électeurs.

Tevens wordt eind februari demodiskettes verstuurd naar alle gemeenten die zij zowel kunnen gebruiken voor de opleiding van de bureau-voorzitters als voor de kiezers.


6. a) Vous concertez-vous régulièrement avec le secrétaire d'État à la Mobilité dans le cadre de la lutte contre les problèmes de sécurité routière les plus aigus? b) Dans l'affirmative, quelles seront les actions prioritaires dans les prochains mois?

6. a) Pleegt u regelmatig overleg met de staatssecretaris voor Mobiliteit om de meest acute verkeersveiligheidsproblemen aan te pakken? b) Zo ja, wat zijn de prioritaire acties voor de komende maanden?


Lors d’un prochain appel, des activités de démonstration plus prioritaires seront envisagées.

In een latere oproep zullen demonstratieactiviteiten aan de orde komen met een hogere prioriteit.


En outre, les décisions d'investissement concernant les installations de démonstration des technologies CSC et la mobilisation de ressources financières seront rendues plus difficiles par le manque de dispositions législatives.

Bovendien worden beslissingen om te investeren in demonstratie-installaties voor CCS en het aantrekken van financieringsmiddelen bemoeilijkt doordat de noodzakelijke wetgeving ontbreekt.


- (PT) Monsieur le Président en exercice du Conseil, je crois que l’Union doit, en tant qu’entité politique, prendre des engagements collectifs généralisés et efficaces sur des questions aussi sérieuses que l’Irak qui, nous l’espérons, serontsolues le plus vite possible, notamment parce que, malgré la capture de Saddam Hussein, nous sommes face à un carnage quotidien pratiquement inévitable et à un conflit de longue haleine en plus d’un problème politique extrêmement sérieux d’intégration territoriale, ethnique, religieuse et sociale ne pouvant se résoudre simplement par des ...[+++]

- (PT) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, ik meen dat de Unie als politieke instelling collectief op mondiaal vlak daadwerkelijke verplichtingen moet aangaan voor ernstige problemen als Irak, waar wij allemaal zo snel mogelijk een oplossing voor willen. Met name omdat de kans op dagelijks bloedbaden en een langdurig conflict in dat land meer dan zeker is. De arrestatie van Saddam Hoessein doet daar niets aan af. In Irak hebben wij natuurlijk ook te maken met het politieke probleem van de territoriale, etnische, godsdienstige en sociale integratie.


w