Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démontrant que cet équilibre serait aujourd " (Frans → Nederlands) :

Le Comité a estimé que le requérant n'avançait pas d'éléments concrets démontrant que cet équilibre serait aujourd'hui manifestement rompu.

Het Comité was van oordeel dat de verzoeker geen concrete elementen aanvoert waaruit blijkt dat dit evenwicht op dit moment duidelijk verstoord is.


On a atteint aujourd'hui un équilibre précaire, et ce serait hypothéquer l'avenir de le compromettre à nouveau.

Thans is er een precair evenwicht bereikt en men zou een hypotheek op de toekomst leggen door dit opnieuw in het gedrang te brengen.


On a atteint aujourd'hui un équilibre précaire, et ce serait hypothéquer l'avenir de le compromettre à nouveau.

Thans is er een precair evenwicht bereikt en men zou een hypotheek op de toekomst leggen door dit opnieuw in het gedrang te brengen.


S’il y avait dès aujourd’hui une stratégie de politique étrangère européenne, l’équilibre de l’UE à cet égard serait bien meilleur, par exemple en ce qui concerne les mouvements qui agitent le monde arabe et les deux poids et deux mesures, voire trois poids et trois mesures, appliqués aux pays de cette région.

Hadden we nu reeds over een strategie voor het Europees buitenlands beleid beschikt, dan zou de EU wat dat betreft veel evenwichtiger in elkaar zitten. Denkt u daarbij bijvoorbeeld aan de bewegingen in de Arabische wereld en de dubbele of soms zelfs driedubbele standaarden waarmee de landen van deze regio bejegend worden.


Je ne proposerais un statut de la société privée européenne que si l’évaluation des incidences démontre clairement qu’il s’agit de l’instrument le plus à même de résoudre les problèmes auxquels sont aujourd’hui confrontées les PME et que la forme de société privée européenne leur serait utile dans le cadre de l’expansion de leurs activités et du développement de leurs entreprises au-delà des frontières.

Ik zal pas een voorstel voor een statuut van de Europees besloten vennootschap voorleggen als uit die effectbeoordeling onmiskenbaar blijkt dat dit het meest geschikte instrument is om de problemen aan te pakken waarmee KMO’s tegenwoordig geconfronteerd worden. Uit die beoordeling moet eveneens naar voren komen dat de rechtsvorm van een Europese besloten vennootschap bevorderlijk is voor KMO’s bij de uitbreiding en ontwikkeling van hun grensoverschrijdende bedrijfsactiviteiten.


Une des conditions à cette exonération serait que l'utilisateur effectif du bien démontre que, compte tenu du coût de celui-ci, il n'est pas en mesure de l'acquérir directement sans compromettre son équilibre financier.

Een van de vrijstellingsvoorwaarden is dat de daadwerkelijke gebruiker van het activum aantoont dat hij, rekening houdend met de kostprijs van het activum niet in staat is dit onmiddellijk te verwerven zonder zijn financieel evenwicht in gevaar te brengen.


Chers amis, l'équilibre du Parlement serait toutefois menacé si un libéral devait aujourd'hui succéder à un autre et si le deuxième groupe le plus important au sein de cette Assemblée devait être écarté du siège présidentiel pendant au moins douze ans et demi.

Ik wil echter stellen, beste vrienden, dat het statistisch gezien en met het oog op de balans in het Europees Parlement niet in orde zou zijn als een liberaal wederom zou worden opgevolgd door een liberaal en de op één na grootste fractie in dit Huis twaalfeneenhalf jaar, minstens twaalfeneenhalf jaar, volledig van het ambt van Voorzitter zou zijn uitgesloten.


En revanche, ces droits exclusifs ne pourraient pas faire obstacle à ce qu'un opérateur international opérant un service entre Perpignan et Madrid puisse prendre ou laisser des passagers à Barcelone, sauf s'il est démontré que cela serait susceptible d'affecter l'équilibre économique du contrat de service public en cause.

Deze rechten zouden er echter niet aan in de weg kunnen staan dat een internationale exploitant die een dienst tussen Perpignan en Madrid onderhoudt passagiers in Barcelona laat in- of uitstappen, tenzij kan worden aangetoond dat daardoor het economische evenwicht van het betrokken openbare-dienstcontract in het gedrang zou kunnen komen.


Le gouvernement fédéral et les prochains gouvernement fédéraux auront de plus en plus de mal à déposer un budget en équilibre, ne serait-ce qu'en raison de la loi de financement qui a dépouillé l'autorité fédérale, comme on le voit aujourd'hui.

De federale regering en de komende federale regeringen zullen het alsmaar moeilijker krijgen om een begroting in evenwicht in te dienen, alleen al door de financieringswet die de federale overheid gewoon heeft uitgekleed.


w