Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "départ devrait déjà " (Frans → Nederlands) :

Au terme de plusieurs mois de discussions avec les établissements concernés, le gouvernement est parvenu, il y a quelques jours, à un consensus à ce sujet et a estimé que le nouveau régime de départ devrait déjà entrer en vigueur fin novembre pour permettre aux établissements bancaires qui le souhaitent de démissionner du réseau cette année encore, auquel cas une recette supplémentaire pourrait être engrangée immédiatement pour le Trésor en 2012.

Na enkele maanden besprekingen met de betrokken instellingen is hierover enkele dagen geleden een consensus gevonden binnen de regering en er is geoordeeld dat de nieuwe uitstapregeling al eind november zou moeten in werking treden om de mogelijkheid te creëren voor de banken die dat willen om nog dit jaar uit te stappen, wat meteen een meerinkomst voor de Schatkist voor 2012 kan betekenen.


Au terme de plusieurs mois de discussions avec les établissements concernés, le gouvernement est parvenu, il y a quelques jours, à un consensus à ce sujet et a estimé que le nouveau régime de départ devrait déjà entrer en vigueur fin novembre pour permettre aux établissements bancaires qui le souhaitent de démissionner du réseau cette année encore, auquel cas une recette supplémentaire pourrait être engrangée immédiatement pour le Trésor en 2012.

Na enkele maanden besprekingen met de betrokken instellingen is hierover enkele dagen geleden een consensus gevonden binnen de regering en er is geoordeeld dat de nieuwe uitstapregeling al eind november zou moeten in werking treden om de mogelijkheid te creëren voor de banken die dat willen om nog dit jaar uit te stappen, wat meteen een meerinkomst voor de Schatkist voor 2012 kan betekenen.


Une sorte de débat de fond semble à nouveau nécessaire; il a été suggéré de l'organiser en 2003 mais le sommet de Nice devrait déjà en donner le signal de départ.

Eigenlijk is er opnieuw een soort van founding-debat nodig. Men heeft de suggestie gemaakt om dat in 2003 te doen, maar op de top van Nice zou hiervoor toch al het startsein moeten worden gegeven.


Afin d'améliorer l'efficacité des mesures proposées, votre rapporteur considère que la présente directive, en tant que point de départ, devrait être limitée à certains opérateurs, protéger les investissements dans la sécurité des réseaux et de l'information qui ont déjà été effectués, et éviter les doubles emplois de structures institutionnelles et d'obligations imposées aux acteurs du marché.

Om te bereiken dat de voorgestelde maatregelen nog meer effect sorteren, is het uitgangspunt voor de rapporteur dat deze richtlijn alleen moet gaan gelden voor bepaalde exploitanten, dat reeds uitgevoerde investeringen in netwerk- en informatiebeveiliging worden gevrijwaard en dat voorkomen wordt dat de marktdeelnemers worden geconfronteerd met dubbele institutionele structuren en verplichtingen.


Ce nombre, déjà relativement faible, devrait encore baisser considérablement vu qu'à partir du 27 mars 2016, Jet Airways quittera Brussels Airport pour opérer ses vols quotidiens de et vers l'Inde au départ de Schiphol. La demande relative à un espace de recueillement hindouiste à Brussels Airport devient de facto quasi sans objet.

Een drastische daling van dit op zich reeds beperkte aantal is te verwachten in de nabije toekomst nu Jet Airways haar dagelijkse vluchten van en naar India per 27 maart 2016 verhuist van Brussels Airport naar Schiphol, waarmee de vraag naar een Hindoeïstische gebedsruimte op Brussels Airport de facto bijna zonder voorwerp wordt.


Vous aviez déjà annoncé dans une interview accordée au quotidien Het Belang van Limburg, mais également dans l'hémicycle parlementaire, que le département de la Défense devrait également réaliser des économies.

In een interview in Het Belang van Limburg, maar ook in het parlementaire halfrond kondigde u al aan dat ook op Defensie bespaard zal moeten worden.


S'il devait y avoir un large consensus au sein du gouvernement, il devrait être possible de légiférer par le biais d'une initiative parlementaire. Concrètement, l'intervenante pense à la possibilité de déposer un amendement à une des propositions de loi déjà déposées, de préférence à la proposition de loi nº 5-1550, que la commission a déjà désignée comme point de départ pour la suite de la discussion.

Concreet denkt spreekster aan een amendement dat kan worden ingediend op één van de wetsvoorstellen die reeds werden ingediend, bij voorkeur op het wetsvoorstel nr. 5-1550 dat de commissie reeds eerder heeft aangeduid als uitgangspunt voor de verdere bespreking.


S'il devait y avoir un large consensus au sein du gouvernement, il devrait être possible de légiférer par le biais d'une initiative parlementaire. Concrètement, l'intervenante pense à la possibilité de déposer un amendement à une des propositions de loi déjà déposées, de préférence à la proposition de loi nº 5-1550, que la commission a déjà désignée comme point de départ pour la suite de la discussion.

Concreet denkt spreekster aan een amendement dat kan worden ingediend op één van de wetsvoorstellen die reeds werden ingediend, bij voorkeur op het wetsvoorstel nr. 5-1550 dat de commissie reeds eerder heeft aangeduid als uitgangspunt voor de verdere bespreking.


Que la recherche d'autres terrains et immeubles présentant des qualités similaires, qui devrait être reprise depuis le départ alors que des négociations étaient déjà engagées depuis près d'un an avec le prétendu propriétaire du terrain dont l'expropriation est sollicitée, est aléatoire, prendrait trop de temps et risque de compromettre définitivement le projet « Ecopôle », en particulier l'obtention des subventions européennes;

Dat het onderzoek van andere terreinen en gebouwen die gelijkaardige kwaliteiten bezitten, dat volledig opnieuw zou dienen te worden gestart, terwijl de onderhandelingen met de vermeende eigenaar van het terrein waarvan de onteigening wordt verzocht reeds een jaar lopen, geen garantie geeft op een goed resultaat, te veel tijd zou vragen, het project « Ecopôle » en in het bijzonder het verkrijgen van de Europese subsidies, definitief in het gedrang zou kunnen brengen;


La Commission devrait prendre comme point de départ les chiffres votés pour le budget 2004: la commission a déjà voté des amendements au projet de budget 2004 visant à accroître le financement destiné à un certain nombre d'institutions couvertes par l'action 1 du programme (Il est possible que le Parlement augmente le financement destiné à d'autres bénéficiaires de l'action 1 lors de sa première lecture du budget 2004, en octobre, et ces augmentations ...[+++]

De Commissie zou de bedragen die voor de begroting 2004 zijn goedgekeurd als uitgangspunt moeten nemen: zij heeft al ingestemd met amendementen op de ontwerpbegroting voor 2004 en de financiering voor een aantal instellingen onder actie 1 van het programma verhoogd (De kans bestaat dat het Parlement de financiering voor andere actie 1-begunstigde organen zal verhogen tijdens de eerste lezing van de begroting 2004 in oktober en ook met deze stijgingen zou rekening moeten worden gehouden).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

départ devrait déjà ->

Date index: 2024-02-27
w