Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caution pour les dépens
Condamnation aux dépens
Contribuable
Contribuable qui tient une comptabilité
Contribuer au processus de réadaptation
Contribuer au processus de réflexion du chorégraphe
Contribuer au processus de rééducation
Contribuer au prorata
Contribuer en proportion
Contribuer proportionnellement
Dépens
Frais de justice
Frais judiciaire
Liquidation des dépens
Provision ad litem
Sûreté en garantie des dépens

Vertaling van "dépens du contribuable " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
contribuer au prorata | contribuer en proportion | contribuer proportionnellement

evenredig bijdragen | naar evenredigheid bijdragen | naar rato bijdragen | naar verhouding bijdragen | pro rata bijdragen naar rata bijdragen


contribuer au processus de réadaptation | contribuer au processus de rééducation

bijdragen aan het revalidatieproces


frais de justice [ dépens | frais judiciaire | liquidation des dépens ]

gerechtskosten [ proceskosten ]


caution pour les dépens | provision ad litem | sûreté en garantie des dépens

voorraad wegens geding | voorraad wegens proces




contribuer au processus de réflexion du chorégraphe

bijdragen aan het denkproces van de choreograaf


contribuer au processus de réflexion du responsable de la programmation

bijdragen aan het denkproces van de programmator


contribuable qui tient une comptabilité

belastingplichtige die een boekhouding voert




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. salue l'initiative de la Commission définie à travers le livre vert sur l'AB, qui vise en premier lieu à promouvoir le développement endogène des pays partenaires et demande que les multiples dérapages et le gaspillage qui ont été constatés au cours de ces dernières années en matière d'AB aux dépens des contribuables européens et qui n'ont pour la plupart pas été sanctionnés, soient portés à la connaissance de tous et fassent également à l'avenir l'objet d'une évaluation indépendante et de sanctions appropriées (comme une réduction proportionnelle lors de l'attribution des futures tranches),

1. juicht het initiatief toe van de Commissie in de vorm van haar groenboek over begrotingssteun, waarmee in de eerste plaats beoogd wordt de endogene ontwikkeling van de partnerlanden te stimuleren en eist dat de veelvuldige ontsporingen en geldverkwisting die in de afgelopen jaren bij de begrotingssteun hebben plaatsgevonden ten koste van de Europese belastingbetalers en die grotendeels niet gesanctioneerd zijn, aan het licht worden gebracht en in de toekomst worden voorkomen door een onafhankelijke evaluatie en passende sancties (bijvoorbeeld een procentuele korting bij toekomstige tranches);


– (EN) Monsieur le Président, est-ce que M. Canfin a envisagé que l’utilisation de la BEI comme un outil de politique publique, ainsi que son parti et lui-même le recommandent, se ferait directement aux dépens des contribuables européens et en particulier des contribuables britanniques?

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, heeft de heer Canfin eraan gedacht dat het inzetten van de EIB als instrument van overheidsbeleid, waar hij en zijn partij voor pleiten, financieel rechtstreeks ten laste komt van de belastingbetalers in de EU en in het bijzonder de Britse belastingbetalers?


En tant que l’un des rares députés britanniques à avoir audité des comptes, je crois en une plus grande transparence. Ce vote est toutefois typique de l’UE: prétendre à la transparence et mettre en place une plus grande bureaucratie aux dépens des contribuables.

Maar deze stemming is typerend voor de EU: doen alsof men transparant is en meer bureaucratie instellen op kosten van de belastingbetaler.


Quelle stratégie est mise en œuvre par la Commission pour remédier à une situation qui voit 97 % des cigarettes de contrebande échapper à une légitime taxation aux dépens du contribuable européen et, au surplus, au détriment de la sécurité européenne?

Welke strategie heeft de Commissie om op te treden tegen het feit dat bij 97 procent van de illegaal verhandelde sigaretten de legitieme belastingen worden ontdoken, hetgeen ten koste gaat van de Europese belastingbetaler en ook ten koste van de veiligheid in Europa?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Liste de juin considère donc que les investissements financiers dans l’infrastructure et dans les liaisons de transport permanentes, par exemple, doivent être décidés par les États membres concernés et ne doivent pas se faire aux dépens des contribuables d’autres parties de l’Union européenne.

Wij van Junilistan zijn daarom van mening dat financiële investeringen in bijvoorbeeld infrastructuur en permanente vervoersverbindingen door de betrokken lidstaten moeten worden aangepakt en niet op de schouders van belastingbetalers in andere delen van de EU terecht mogen komen.


Elles veilleront à résoudre les difficultés concrètes des Européens , et à ce que l'intégration ne se fasse pas aux dépens des droits sociaux mais qu'au contraire ces réformes contribuent à une société plus solidaire.

Deze zullen er tevens voor zorgen dat de concrete problemen van de Europeanen worden opgelost en dat de integratie niet ten koste gaat van de sociale rechten, maar daarentegen bijdraagt tot een door een grotere solidariteit gekenmerkte samenleving.


Elles veilleront à résoudre les difficultés concrètes des Européens , et à ce que l'intégration ne se fasse pas aux dépens des droits sociaux mais qu'au contraire ces réformes contribuent à une société plus solidaire.

Deze zullen er tevens voor zorgen dat de concrete problemen van de Europeanen worden opgelost en dat de integratie niet ten koste gaat van de sociale rechten, maar daarentegen bijdraagt tot een door een grotere solidariteit gekenmerkte samenleving.


7. a) Combien de membres du personnel à temps plein ont été recrutés, aux dépens du contribuable, pour assurer le fonctionnement des coopératives d'activités ? b) Quelle proportion représentent-ils par rapport au nombre d'indépendants sous statut salarié qui ont été l'objet d'un accompagnement à temps plein pendant un an ? c) A combien s'élève la part des coûts salariaux des accompagnateurs dans le coût de l'occupation d'un " indépendant" sous statut salarié pendant douze mois ?

7. a) Hoeveel voltijds personeel werd op kosten van de belastingbetaler tewerkgesteld voor de werking van de activiteitencoöperatieven? b) Hoeveel personeelsleden zijn dat in verhouding tot het aantal zelfstandigen in loondienst die gedurende één jaar voltijds werden begeleid? c) Hoeveel loonkost van de begeleiders zit er in de kostprijs om één " zelfstandige" gedurende twaalf maanden in dienst te houden?


Il se demande par ailleurs si la formule du préambule : " considé- rant que le présent arrêté doit être pris d'urgence" , ne relève pas d'une forme d'humour aux dépens des contribuables.

Zij vragen zich ook af of de inleidende formule : " gelet op de dringende noodzakelijkheid van dit besluit" , geen soort humor is waarvoor de belastingbetalers moeten opdraaien.


7. a) Combien de membres du personnel à temps plein ont été recrutés, aux dépens du contribuable, pour assurer le fonctionnement des coopératives d'activités ? b) Quelle proportion représentent-ils par rapport au nombre d'indépendants sous statut salarié qui ont été l'objet d'un accompagnement à temps plein pendant un an ? c) A combien s'élève la part des coûts salariaux des accompagnateurs dans le coût de l'occupation d'un " indépendant" sous statut salarié pendant douze mois ?

7. a) Hoeveel voltijds personeel werd op kosten van de belastingbetaler tewerkgesteld voor de werking van de activiteitencoöperatieven? b) Hoeveel personeelsleden zijn dat in verhouding tot het aantal zelfstandigen in loondienst die gedurende één jaar voltijds werden begeleid? c) Hoeveel loonkost van de begeleiders zit er in de kostprijs om één " zelfstandige" gedurende twaalf maanden in dienst te houden?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépens du contribuable ->

Date index: 2023-04-27
w