Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dépenses concrètes doivent aussi rester » (Français → Néerlandais) :

Considérant que cette évolution n'était pas souhaitée; que les postes budgétaires visés ne peuvent continuer à baisser en deçà du niveau de 2013 et que les dépenses concrètes doivent aussi rester à un niveau raisonnable; que Fost Plus doit établir en toute transparence chaque année une proposition de programme de base commun aux 3 Régions; que l'imposition d'un objectif de croissance budgétaire modéré pour la fin de la période d'agrément se justifie;

Overwegende dat deze evolutie niet gewenst was; dat de geviseerde begrotingsposten niet verder mogen zakken dan het niveau 2013 en dat de concrete uitgaven ook op een redelijk niveau moeten blijven; dat Fost Plus in alle openheid elk jaar een voorstel moet doen voor een aan de 3 Gewesten gemeenschappelijk basisprogramma; dat tegen het einde van de erkenningsperiode een redelijke budgettaire groei mag verwacht worden;


Les ambitions décrites sont concrètes et réalistes, et les dépenses correspondantes doivent être engagées.

De ambities zijn praktisch en realistisch en de uitgaven moeten in overeenstemming zijn met de ambities.


Le Roi peut fixer, dans certains cas, des règles d'évaluation forfaitaire de ces avantages, étant toutefois entendu qu'ils doivent toujours rester aussi proche que possible, en général (1), de la valeur réelle qu'ils ont pour le bénéficiaire.

De Koning mag regels stellen om in bepaalde gevallen die voordelen op een vast bedrag te ramen (in de Franse tekst: "règles d'évaluation fortaitaire"), maar daarbij moet hij steeds de werkelijke waarde bij de verkrijger in het algemeen (1) zoveel als mogelijk benaderen.


Qu'en effet, l'existence d'une obligation contractuelle, légale ou réglementaire n'exclut pas qu'il y ait un dommage au sens de l'article 1382 du Code civil, sauf s'il résulte de la teneur ou de la portée de la convention, de la loi ou du règlement, que la dépense ou la prestation à intervenir doit définitivement rester à charge de celui qui s'y est obligé ou qui doit l'exécuter en vertu de la loi ou du règlement » (Cass., 19 février 2001, Pas., 2001, n° 99; voy. aussi : Cass., ...[+++]

Dat immers het bestaan van een contractuele, wettelijke of reglementaire verplichting niet uitsluit dat schade, in de zin van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek ontstaat, tenzij wanneer, blijkens de inhoud of de strekking van de overeenkomst, de wet of het reglement, de te verrichten uitgave of prestatie definitief voor rekening moet blijven van diegene die zich ertoe heeft verbonden of die ze ingevolge de wet of het reglement moet verrichten » (Cass., 19 februari 2001, Arr. Cass., 2001, nr. 99; zie eveneens Cass., 30 januari 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 63; 4 maart 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 154; 9 april 2003, Arr. Cass., 2003, ...[+++]


Art. 2. § 1. La liquidation de l'intervention de l'Etat prendra la forme de versements mensuels, sur présentation des pièces justificatives des dépenses qui doivent rester dans les limites de l'article 11, par. 1, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les C. P.A.S. ainsi que de l'arrêté ministériel du 30 janvier 1995 réglant le remboursement par l'Etat des frais relatifs à l'aide accordée par les centres publics d'aide sociale à un indigent qui ne p ...[+++]

Art. 2. § 1. De uitbetaling van de Staatstussenkomst zal gebeuren in de vorm van maandelijkse stortingen na voorlegging van de verantwoordingsstukken van de uitgaven, die binnen de grenzen moeten blijven bepaald in artikel 11, par. 1, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de O.C. M.W'. s en in het ministerieel besluit van 30 januari 1995 tot regeling van de terugbetaling door de Staat van de kosten van de dienstverlening door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn toegekend aan een behoeftige die de Belgische nationaliteit niet bezit en die niet in het bevolkingsregister is inge ...[+++]


Art. 2. § 1. La liquidation de l'intervention de l'Etat prendra la forme de versements mensuels, sur présentation des pièces justificatives des dépenses qui doivent rester dans les limites de l'article 11, par. 1, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les C. P.A.S. ainsi que de l'arrêté ministériel du 30 janvier 1995 réglant le remboursement par l'Etat des frais relatifs à l'aide accordée par les centres publics d'action sociale à un indigent qui ne ...[+++]

Art. 2. § 1. De uitbetaling van de Staatstussenkomst zal gebeuren in de vorm van maandelijkse stortingen na voorlegging van de verantwoordingsstukken van de uitgaven, die binnen de grenzen moeten blijven bepaald in artikel 11, par. 1, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de O.C. M.W'. s en in het ministerieel besluit van 30 januari 1995 tot regeling van de terugbetaling door de Staat van de kosten van de dienstverlening door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn toegekend aan een behoeftige die de Belgische nationaliteit niet bezit en die niet in het bevolkingsregister is inge ...[+++]


Les autres dépenses relatives au logement doivent rester limitées aux États ayant adhéré après le 1er mai 2004.

Andere uitgaven voor huisvesting moeten beperkt blijven tot de lidstaten die na 1 mei 2004 zijn toegetreden.


De nombreux instruments juridiques et pratiques que l'UE met peu à peu en place dans des domaines étroitement liés, tels que la coopération policière et judiciaire, doivent aussi être mobilisés concrètement afin de concevoir une approche d'ensemble pour la lutte contre les passeurs et ceux qui s'adonnent à la traite des êtres humains.

Ook vele wettelijke en praktische instrumenten die de EU geleidelijk tot stand brengt ten aanzien van nauw verwante aangelegenheden, zoals politiële en justitiële samenwerking, moeten op concrete wijze worden ingeschakeld om tot een alomvattende aanpak te komen van de bestrijding van mensenhandel en -smokkel.


Des missions concrètes doivent souvent être effectuées comme par exemple, des commandes, des contrats, des investissements, des litiges, des créances et des positions concurrentielles qui doivent rester strictement confidentielles pour se protéger contre la concurrence internationale.

Dikwijls worden zeer concrete objectieven nagestreefd zoals bestellingen en contracten, investeringen, betwistingen, schuldvorderingen en concurrentiële posities die strikt confidentieel moeten gehouden worden om zich tegen de internationale concurrentie te beveiligen.


Des missions concrètes doivent souvent être eflectuées comme par exemple, des commandes, des contrats, des investissements, des litiges, des créances et des positions concurrentielles qui doivent rester strictement confidentielles pour se protéger contre la concurrence internationale C'est ainsi que le diplomate soutient les intérêts commerciaux des entreprises belges à l'étranger et qu'il ...[+++]

Dikwijls worden zeer concrete objectieven nagestreefd zoals bestellingen en kontrakten, investeringen, betwistingen, schuldvorderingen en concurrentiële posities, die strikt confidentieel moeten gehouden worden om zich tegen de internationale concurrentie te beveiligen. Zo ondersteunt de diplomaat de handelsbelangen van Belgische ondernemingen in het buitenland en stimuleert hij onze Belgische exporthandel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépenses concrètes doivent aussi rester ->

Date index: 2024-11-02
w