Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déplore les récents affrontements entre » (Français → Néerlandais) :

143. estime que l'investissement dans – et le soutien au passage à –, une économie circulaire sont pleinement compatibles avec le programme de la Commission pour l'emploi, la croissance et la compétitivité, et qu'en réduisant la dépendance de l'Union européenne à l'égard des matières premières importées, il est susceptible de créer une situation gagnant-gagnant pour toutes les parties concernées; déplore le récent retrait de la proposition législative relative aux déchets et demande instamment à la Commission de maintenir son engagement de présenter une proposition nouvelle et ambitieuse avant la fin 2015, qui respecte les di ...[+++]

143. is van mening dat investeren in en stimuleren van een kringloopeconomie volledig verenigbaar kan zijn met de Commissieagenda voor banen, groei en concurrentievermogen, en, door het verminderen van de afhankelijkheid van de EU van ingevoerde grondstoffen, het potentieel heeft om een win-winsituatie op te leveren voor alle belanghebbenden; betreurt het dat het wetgevingsvoorstel inzake afvalstoffen onlangs is ingetrokken en dringt er bij de Commissie op aan haar toezegging gestand te doen door een nieuw ambitieus voorstel in te dienen voor het einde van 2015, dat de verschillen tussen de lidstaten in afvalbeheercapaciteit in acht nee ...[+++]


18. souligne la nécessité pour le gouvernement monténégrin de poursuivre et de renforcer ses consultations et de stimuler l'interaction et le dialogue avec la société civile, ainsi qu'avec l'opposition, afin d'atteindre un degré de transparence supérieur dans le cadre du processus politique et législatif, en particulier en ce qui concerne l'application des lois et la lutte contre la corruption et la criminalité organisée; ceci étant, salue les efforts accomplis par le gouvernement pour améliorer la transparence de ses travaux vis-à-vis du public, tout en reconnaissant qu'il reste encore beaucoup de chemin à parcourir; se félicite du niveau élevé de participation de la société civile au sein des groupes de travail pour les chapitres de nég ...[+++]

18. benadrukt dat de Montenegrijnse regering de raadplegingen moet voortzetten en versterken en de interactie en de dialoog met het maatschappelijk middenveld, alsook met de oppositie, moet verbeteren, met het oog op meer transparantie in beleid en wetgeving, in het bijzonder met betrekking tot de toepassing van wetten en de bestrijding van corruptie en de georganiseerde misdaad; looft in dit verband de inspanningen die de regering heeft geleverd om haar werkzaamheden transparanter te maken voor het publiek en te erkennen dat er nog veel werk moet worden verricht; is ingenomen met de ruime deelname van het maatschappelijk middenveld aan de werkgroepen inzake de onderhandelingshoofdstukken van de EU, maar wijst op de bezorgdheid van sommig ...[+++]


19. souligne la nécessité pour le gouvernement monténégrin de poursuivre et de renforcer ses consultations et de stimuler l'interaction et le dialogue avec la société civile, ainsi qu'avec l'opposition, afin d'atteindre un degré de transparence supérieur dans le cadre du processus politique et législatif, en particulier en ce qui concerne l'application des lois et la lutte contre la corruption et la criminalité organisée; ceci étant, salue les efforts accomplis par le gouvernement pour améliorer la transparence de ses travaux vis-à-vis du public, tout en reconnaissant qu'il reste encore beaucoup de chemin à parcourir; se félicite du niveau élevé de participation de la société civile au sein des groupes de travail pour les chapitres de nég ...[+++]

19. benadrukt dat de Montenegrijnse regering de raadplegingen moet voortzetten en versterken en de interactie en de dialoog met het maatschappelijk middenveld, alsook met de oppositie, moet verbeteren, met het oog op meer transparantie in beleid en wetgeving, in het bijzonder met betrekking tot de toepassing van wetten en de bestrijding van corruptie en de georganiseerde misdaad; looft in dit verband de inspanningen die de regering heeft geleverd om haar werkzaamheden transparanter te maken voor het publiek en te erkennen dat er nog veel werk moet worden verricht; is ingenomen met de ruime deelname van het maatschappelijk middenveld aan de werkgroepen inzake de onderhandelingshoofdstukken van de EU, maar wijst op de bezorgdheid van sommig ...[+++]


déplore vivement qu'au lieu d'augmenter les crédits du septième programme-cadre de recherche et du programme-cadre pour l'innovation et la compétitivité, le Conseil ait décidé de réduire les crédits proposés par la Commission pour les lignes budgétaires correspondantes, ce qui va à l'encontre de la décision récente du Conseil européen de lancer un "pacte pour la croissance et l'emploi" destiné à soutenir, entre autres, la recherche-développement, l'innovation et l'emploi; ...[+++]

betreurt ten zeerste het feit dat de Raad, in plaats van de kredieten voor het zevende kaderprogramma (FP7) en het CIP te verhogen, heeft besloten de bedragen voor de desbetreffende begrotingslijnen in het Commissievoorstel te verlagen, hetgeen duidelijk strijdig is met het recente besluit van de Europese Raad om een "Pact voor groei" te creëren, met name ter ondersteuning van onderzoek en ontwikkeling, innovatie en werkgelegenheid; onderstreept het feit dat deze programma's bijzonder goed presteren en dat de Commissie voor deze programma's in 2012 een versnelde implementatie verwacht ten opzichte van vorig jaar;


déplore la perte de vies humaines au cours des affrontements frontaliers récents, et exprime ses sincères condoléances aux familles des victimes;

betreurt het verlies van mensenlevens bij de recente grensschermutselingen en betuigt zijn oprechte medeleven met de familieleden van de slachtoffers;


- sur les ordres du jour déposés en conclusion de l'interpellation de M. Bea Diallo à M. Charles Picqué, Ministre-Président du Gouvernement, concernant « des récentes victimes d'affrontements entre bandes urbaines et groupes de jeunes ».

- over de moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer Bea Diallo tot de heer Charles Picqué, Minister-President van de Regering, betreffende « de recente slachtoffers van stads- en jeugdbendes ».


- Interpellation de M. Bea Diallo (F) à M. Charles Picqué, Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, concernant « les récentes victimes d'affrontements entre bandes urbaines et groupes de jeunes ».

- Interpellatie van de heer Bea Diallo (F) tot de heer Charles Picqué, Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, betreffende « de recente slachtoffers van stads- en jeugdbendes ».


En moins d'un an, ce sont plus de 3 000 morts qui sont à déplorer suite aux affrontements violents entre l'armée et la guérilla maoïste, dont le but affiché est de renverser la monarchie, contre le souhait, semble-t-il, de la population.

In minder dan een jaar zijn er meer dan 3000 doden gevallen - hetgeen onthutsend is - als gevolg van gewapende botsingen tussen het leger en de maoïstische guerrilla die zich ten doel heeft gesteld de monarchie omver te werpen, kennelijk tegen de wens van de bevolking.


A. préoccupé par les récents affrontements sectaires entre coptes et musulmans en Égypte dont ont été victimes plus de vingt citoyens égyptiens les 1 et 2 janvier 2000 dans plusieurs villages de Haute-Égypte,

A. overwegende dat op 1 en 2 januari 2000 meer dan twintig Egyptische burgers in diverse dorpen in Opper-Egypte het slachtoffer zijn geworden van de recente conflicten tussen fanatieke kopten en moslims in Egypte,


L'Union européenne déplore les récents affrontements entre l'armée et les rebelles, qui ont fait de très nombreuses victimes civiles.

De Europese Unie betreurt de recente botsingen tussen het leger en de rebellen, waarvan zeer veel burgers het slachtoffer zijn geworden.


w