Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déploré les terribles " (Frans → Nederlands) :

Il est pour le moins ironique d’entendre aujourd’hui la Commission déplorer la terrible débâcle financière dans laquelle cette industrie se trouve.

Het is meer dan ironisch de Commissie nu te horen klagen over de benarde economische situatie waarin deze sector beland is.


Solbes Mira, Commission. - (ES) Madame la Présidente, m’exprimant exceptionnellement au titre d’Espagnol devant cette Assemblée, je voudrais tout d’abord remercier tous ceux qui ont exprimé leur solidarité envers les victimes du terrorisme en Espagne et déploré les terribles effets de ces attaques dans mon pays.

Solbes Mira, Commissie. – (ES) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik als Spanjaard bij wijze van uitzondering alle sprekers bedanken die hier in deze vergaderzaal hun solidariteit hebben betuigd met de slachtoffers van het terrorisme in Spanje, en met de vreselijke gevolgen van deze aanslagen die in mijn land gepleegd zijn.


Solbes Mira, Commission . - (ES) Madame la Présidente, m’exprimant exceptionnellement au titre d’Espagnol devant cette Assemblée, je voudrais tout d’abord remercier tous ceux qui ont exprimé leur solidarité envers les victimes du terrorisme en Espagne et déploré les terribles effets de ces attaques dans mon pays.

Solbes Mira, Commissie. – (ES) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik als Spanjaard bij wijze van uitzondering alle sprekers bedanken die hier in deze vergaderzaal hun solidariteit hebben betuigd met de slachtoffers van het terrorisme in Spanje, en met de vreselijke gevolgen van deze aanslagen die in mijn land gepleegd zijn.


la Tchétchénie, en condamnant en premier lieu le terrible massacre de Beslan, mais aussi la multiplication des crimes de guerre et crimes contre l'humanité, à l'encontre des populations civiles du fait des autorités russes, en particulier les enlèvements et les disparitions forcées, les opérations ciblées qui prennent un caractère systématique et punitif; condamnant la situation des femmes, particulièrement visées dans ces opérations punitives; déplorant le maintien de l'impunité des auteurs de ces crimes; condamnant les atteintes ...[+++]

Tsjetsjenië, waarin in eerste instantie een veroordeling wordt uitgesproken over de verschrikkelijke moordpartij in Beslan en verder over de enorme toename van het aantal oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid en tegen de burgerbevolking van de kant van de Russische autoriteiten, met name ontvoeringen en het laten verdwijnen van personen, doelgerichte acties die een stelselmatig en bestraffend karakter krijgen en de situatie van vrouwen die met name het doelwit vormen bij deze strafacties; waarin wordt betreurd dat de plegers van deze misdaden niet worden gestraft; waarin een veroordeling wordt uitgesproken over de stelselm ...[+++]


la Tchétchénie, en condamnant en premier lieu le terrible massacre de Beslan, mais aussi la multiplication des crimes de guerre et crimes contre l'humanité, à l'encontre des populations civiles du fait des autorités russes, en particulier les enlèvements et les disparitions forcées, et les opérations ciblées qui prennent un caractère systématique et punitif; condamnant la situation des femmes, particulièrement visées dans ces opérations punitives; déplorant le maintien de l'impunité des auteurs de ces crimes; condamnant les atteint ...[+++]

Tsjetsjenië, waarin eerst en vooral een veroordeling wordt uitgesproken over de verschrikkelijke moordpartij in Beslan en verder over de enorme toename van het aantal oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid en tegen de burgerbevolking van de kant van de Russische autoriteiten, met name ontvoeringen en het laten verdwijnen van personen, doelgerichte acties die een stelselmatig en bestraffend karakter krijgen en de situatie van vrouwen die met name het doelwit vormen bij deze strafacties; waarin wordt betreurd dat de plegers van deze misdaden niet worden gestraft; waarin een veroordeling wordt uitgesproken over de stelselmatig ...[+++]


Rappelant les conclusions du Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars et les conclusions du Conseil "Affaires générales" du 20 mars, le Conseil a, une fois de plus, déploré les terribles souffrances de la population civile et les informations persistantes faisant état de violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international en Tchétchénie.

De Raad memoreerde de conclusies van de Europese Raad van Lissabon van 23/24 maart en de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 20 maart, en betreurde nogmaals het intense lijden van de burgerbevolking alsmede de aanhoudende meldingen van vermeende schendingen van de mensenrechten en van het internationale humanitaire recht in Tsjetsjenië.


L'Union européenne déplore profondément cette nouvelle escalade de la violence et les terribles pertes qui ont été causées parmi la population civile par les récents combats en Tchétchénie.

De Unie betreurt ten zeerste de nieuwe escalatie van geweld en het schokkende verlies aan mensenlevens onder de burgerbevolking ingevolge de recente gevechten in Tsjetsjenië.


- Si nous nous dirigeons vraiment vers des situations aussi terribles, aussi déplorables, si les bourgmestres rebelles vont être récompensés, je me demande quelle sera la réaction du ministre flamand de l'Administration intérieure.

- Als we echt naar zulke onvoorstelbaar verschrikkelijke en verwerpelijke toestanden gaan, als de balorige burgemeesters beloond zullen worden, dan ben ik benieuwd hoe de minister van Binnenlandse Zaken van de Vlaamse regering zal reageren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déploré les terribles ->

Date index: 2021-04-20
w