Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bette
Chicon
Chou
Chou de Bruxelles
Chou-fleur
Classement tarifaire
Convention de Bruxelles
Céleri
Céleri branche
Déporté
Endive
Légume à feuille
Nomenclature de Bruxelles
Nomenclature douanière
Nomenclature tarifaire
Petite taille type Bruxelles
Poireau
Position tarifaire
Région Bruxelles-Capitale
Région de Bruxelles-Capitale
Salade
épinard

Traduction de «déportation à bruxelles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Traité d'amitié, d'établissement et de navigation entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amérique, conclu à Bruxelles, le 21 février 1961

Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel


gare de Bruxelles-Nord,2)gare de Bruxelles-Central,3)gare de Bruxelles-Midi,4)gare de Bruxelles-Schuman,5)gare de Bruxelles-Quartier Léopold(Q.L.)(= gare de Luxembourg )

station Brussel-Noord,2)station Brussel-Centraal,3)station Brussel-Zuid,4)station Brussel-Schuman,5)station Brussel-Luxemburg (ook genaamd: station Brussel-Leopoldwijk (L.W.))


petite taille type Bruxelles

kleine gestalte, Brussel-type




Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Convention de Bruxelles | Convention de Bruxelles de 1968 sur la détermination de la juridiction compétente en matière civile et commerciale

Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken | Verdrag van Brussel


région Bruxelles-Capitale | région de Bruxelles-Capitale

Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad




nomenclature tarifaire [ classement tarifaire | nomenclature de Bruxelles | nomenclature douanière | position tarifaire ]

tariefnomenclatuur [ douanenomenclatuur | nomenclatuur van Brussel | tariefindeling ]


légume à feuille [ bette | céleri | céleri branche | chicon | chou | chou de Bruxelles | chou-fleur | endive | épinard | poireau | salade ]

bladgroente [ andijvie | bleekselderij | bloemkool | kool | prei | selderie | sla | snijbiet | spinazie | spruitje | witlof ]


S.A. du Canal et des Installations maritimes de Bruxelles

N.V. Zeekanaal en Haveninrichtingen van Brussel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un membre répond que cette idée a déjà connu un début de réalisation avec l'initiative de la caserne Dossin à Malines et la création d'un musée de la déportation à Bruxelles.

Een lid antwoordt dat daartoe reeds een aanzet is gegeven met het initiatief in de Dossin-kazerne in Mechelen en de oprichting van een museum voor de deportatie in Brussel.


Par décision de l'IBGE du 8 juin 2016, Monsieur CUISSET Jason, domicilié Rue des Déportés 49 à 1390 GREZ-DOICEAU, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type L pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 8 juni 2016, van het BIM, werd de heer CUISSET Jason, gedomicilieerd Rue des Déportés 49 te 1390 GREZ-DOICEAU, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type L voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


la rue Saint-Jean jusqu'à son intersection avec la rue des Déportés la rue des Déportés jusqu'à son intersection avec la rue de la Déportation la rue de la Déportation jusqu'à son intersection avec la rue de Nivelles la rue de Nivelles jusqu'à son intersection avec la voie de chemin de fer Bruxelles-Mons la voie de chemin de fer Bruxelles-Mons jusqu'à son intersection avec l'ancienne voie de chemin de fer Braine-le-Comte - Enghien

de « rue Saint-Jean » tot aan de kruising ervan met de « rue des Déportés » de « rue des Déportés » tot aan de kruising ervan met de « rue de la Déportation » de « rue de la Déportation » tot aan de kruising ervan met de « rue de Nivelles » de « rue de Nivelles » tot aan de kruising ervan met de spoorweg Brussel-Bergen de spoorweg Brussel-Bergen tot aan de kruising ervan met de voormalige spoorweg 's Gravenbrakel - Edingen


la rue de la Déportation à Tubize depuis son intersection avec le canal Bruxelles-Charleroi jusque son intersection avec la rue des Déportés la rue des Déportés jusque son intersection avec la rue Saint-Jean la rue Saint-Jean jusque son intersection avec la frontière régionale la frontière régionale jusque son intersection avec le R0 à hauteur de Waterloo

de « rue de la Déportation » in Tubeke vanaf de kruising ervan met het kanaal Brussel-Charleroi tot aan de kruising ervan met de « rue des Déportés » de « rue des Déportés » tot aan de kruising ervan met de « rue Saint-Jean » de « rue Saint-Jean » tot aan de kruising ervan met de gewestelijke grens de de gewestelijke grens tot aan de kruising ervan met de R0 ter hoogte van Waterloo


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le professeur Wouters est l'un des coauteurs du rapport « La Belgique docile », dans lequel il s'est focalisé en particulier sur le rôle de la police et de la gendarmerie dans la persécution et la déportation des Juifs à Bruxelles et Anvers, par exemple, ainsi que sur les procès de l'après-guerre.

Professor Wouters is één van de medeauteurs van Gewillig België, waarin hij zich vooral heeft toegelegd op de rol van de politie en de rijkswacht in de Jodenvervolging en -deportatie in steden als Brussel en Antwerpen, alsook op de naoorlogse processen.


Le professeur Wouters est l'un des coauteurs du rapport « La Belgique docile », dans lequel il s'est focalisé en particulier sur le rôle de la police et de la gendarmerie dans la persécution et la déportation des Juifs à Bruxelles et Anvers, par exemple, ainsi que sur les procès de l'après-guerre.

Professor Wouters is één van de medeauteurs van Gewillig België, waarin hij zich vooral heeft toegelegd op de rol van de politie en de rijkswacht in de Jodenvervolging en -deportatie in steden als Brussel en Antwerpen, alsook op de naoorlogse processen.


M. Sosnowski commence par répéter la conclusion du discours de remerciement qu'il a adressé le 2 septembre dernier, au nom de la communauté juive, à Monsieur le bourgmestre Freddy Thielemans pour la reconnaissance officielle de l'implication des autorités de la Ville de Bruxelles en place pendant la Seconde Guerre mondiale dans la déportation des Juifs: « Nous espérons que d'autres hommes et femmes politiques feront preuve de ce même courage pour qu'enfin le Sénat se penche sur les conclusions du rapport du CEGES: la Belgique docile».

De heer Sosnowski begint met een herhaling van het besluit van het dankwoord dat hij op 2 september jongstleden namens de Joodse gemeenschap heeft gericht tot burgemeester Freddy Thielemans voor de officiële erkenning van de betrokkenheid van het bestuur van de Stad Brussel bij de Jodendeportatie tijdens de Tweede Wereldoorlog : « Nous espérons que d'autres hommes et femmes politiques feront preuve de ce même courage pour qu'enfin le Sénat se penche sur les conclusions du rapport du CEGES : la Belgique docile».


2. comme membre suppléant auprès de la commission de contrôle des déportés à Bruxelles, du rôle linguistique français :

2. als plaatsvervangend lid bij de controlecommissie voor de weggevoerden te Brussel, van het Franse taalstelsel :


3. comme membres suppléants auprès de la commission de contrôle des déportés à Bruxelles, du rôle linguistique néerlandais :

3. als plaatsvervangende leden bij de controlecommissie voor de weggevoerden te Brussel, van het Nederlandse taalstelsel :


On observe également des différences notables d'une ville à l'autre : à Anvers, la déportation a touché 67% de la communauté juive contre 37% à Bruxelles.

Ten vierde bestaat er een opmerkelijk verschil in de deportatiecijfers voor Antwerpen en Brussel, twee steden met een belangrijke joodse gemeenschap. In Antwerpen werd 67% van de joodse gemeenschap gedeporteerd, in Brussel 37%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déportation à bruxelles ->

Date index: 2022-09-17
w