Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déposer ces recommandations transitoires avant » (Français → Néerlandais) :

Conformément à la recommandation II. 2.23 du CSS, une disposition transitoire spécifique a été ajoutée pour les dossiers d'approbation introduits avant l'entrée en vigueur du règlement considéré.

Een specifieke overgangsbepaling voor goedkeuringsdossiers die reeds ingediend zijn op het ogenblik van de inwerkingtreding werd toegevoegd conform de aanbeveling II. 2.23 van de HGR.


Pour s'assurer que les déposants concernés soient correctement informés, l'article 13 prévoit l'obligation pour les établissements de crédit de droit belge d'informer par écrit les titulaires d'obligations et d'autres titres de créance bancaires qui étaient assurés par le système de garantie des dépôts avant le 12 mai 2016 et qui ne bénéficient pas de la disposition transitoire de l'article 419/2 de la loi bancaire, que leurs titre ...[+++]

Om te kunnen nagaan of de betrokken deposanten correct zijn geïnformeerd, voorziet artikel 13 in de verplichting voor de kredietinstellingen naar Belgisch recht om de houders van obligaties en andere bancaire schuldvorderingsbewijzen die vóór 12 mei 2016 door het depositogarantiestelsel waren gewaarborgd, en die niet in aanmerking komen voor de overgangsbepaling van artikel 419/2 van de wet van 25 april 2014, er schriftelijk van in kennis te stellen dat hun effecten niet langer door het Belgische depositogarantiestelsel zijn gedekt.


Des mesures transitoires ont été prévues aux articles 7 et 10 du premier décret attaqué et aux articles 6 et 9 des deux autres décrets attaqués, permettant aux établissements et aux organismes visés disposant d'un titre de fonctionnement ou d'un agrément et aux établissements et aux organismes ayant déposé une demande d'agrément avant leur entrée en vigueur respective de se mettre en ordre, pendant une période de trois ans.

De artikelen 7 en 10 van het eerste decreet en de artikelen 6 en 9 van de twee andere bestreden decreten voorzien in overgangsmaatregelen die het de beoogde inrichtingen en instellingen die over een werkingsvergunning of een erkenning beschikken en de inrichtingen en instellingen die een vergunning of erkenning hebben aangevraagd vóór de respectieve inwerkingtreding ervan, mogelijk maken zich in orde te stellen gedurende een periode van drie jaar.


Art. 10. Lorsque la partie lésée visée à l'article 17, § 1, de la loi dépose néanmoins une plainte avant qu'un règlement transactionnel ne soit payé, elle en informe également, par envoi recommandé, le fonctionnaire désigné à l'article 17 de la loi.

Art. 10. Wanneer de benadeelde partij bedoeld in artikel 17, § 1, van de wet niettemin, alvorens de minnelijke schikking is betaald, een klacht indient, brengt zij eveneens de in artikel 17 van de wet aangestelde ambtenaar hiervan door middel van een aangetekende zending op de hoogte.


" Dans l'attente des décisions sur les demandes de reconnaissance, les associations déjà subventionnées en tant que Centre d'expression et de créativité avant l'entrée en vigueur du présent décret continent de bénéficier du montant de la subvention de fonctionnement et d'animation reçue lors de l'exercice civil précédent l'entrée en vigueur du présent décret, indexée selon l'indice santé, pendant une durée de 8 ans à dater de l'entrée en vigueur du présent décret, pour autant qu'elles déposent annuellement leur rapport d'activités pou ...[+++]

" In afwachting van de beslissingen over de aanvragen om erkenning, blijven de verenigingen die reeds gesubsidieerd worden als centra voor expressie en creativiteit vóór de inwerkingtreding van dit decreet het bedrag van de werkings- en animatiesubsidie genieten die werd ontvangen gedurende het burgerlijk dienstjaar dat voorafgaat aan de inwerkingtreding van dit decreet, geïndexeerd volgens het gezondheidsindexcijfer, gedurende een periode van acht jaar te rekenen vanaf de inwerkingtreding van dit decreet, voor zover ze jaarlijks hun activiteitenverslag uiterlijk voor 31 maart en hun rekeningen voor 30 juni van elk jaar van de overgangs ...[+++]


35. souligne la nécessité d'une réforme globale et ambitieuse de la politique commune de la pêche, qui rejette les demandes de renationalisation et qui s'articule autour d'une approche fondée sur les écosystèmes, d'un modèle de régionalisation, de mesures clairement définies pour la pêche artisanale, d'une dynamisation des entreprises aquacoles européennes et d'une véritable lutte contre la pêche illégale, non déclarée et non réglementée ainsi que contre les rejets; se dit inquiet par le fait que la Commission puisse ne pas déposer de nouvelle proposition de mesures techniques avant ...[+++]

35. onderstreept de noodzaak van een algemene en ambitieuze hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid, waarbij oproepen tot hernationalisering moeten worden verworpen, en waarbij wordt voorzien in de opname van een ecosysteemgerichte aanpak, regionalisering, duidelijk gedefinieerde maatregelen voor kleinschalige visserij, een nieuwe stimulans voor de Europese aquacultuursector en ernstige inspanningen voor de bestrijding van illegale, niet-gereglementeerde en niet-aangegeven visserij en het overboord gooien van bijvangsten; maakt zich zorgen over de mogelijkheid dat de Commissie pas in 2013, wanneer de bestaande overgangsmaatr ...[+++]


31. souligne la nécessité d'une réforme globale et ambitieuse de la politique commune de la pêche, qui rejette les demandes de renationalisation et qui s'articule autour d'une approche fondée sur les écosystèmes, d'un modèle de régionalisation, de mesures clairement définies pour la pêche artisanale, d'une dynamisation des entreprises aquacoles européennes et d'une véritable lutte contre la pêche illégale, non déclarée et non réglementée ainsi que contre les rejets; se dit inquiet par le fait que la Commission puisse ne pas déposer de nouvelle proposition de mesures techniques avant ...[+++]

31. onderstreept de noodzaak van een algemene en ambitieuze hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid, waarbij oproepen tot hernationalisering moeten worden verworpen, en waarbij wordt voorzien in de opname van een ecosysteemgerichte aanpak, regionalisering, duidelijk gedefinieerde maatregelen voor kleinschalige visserij, een nieuwe stimulans voor de Europese aquacultuursector en ernstige inspanningen voor de bestrijding van illegale, niet‑gereglementeerde en niet‑aangegeven visserij en het overboord gooien van bijvangsten; maakt zich zorgen over de mogelijkheid dat de Commissie pas in 2013, wanneer de bestaande overgangsmaatr ...[+++]


35. souligne la nécessité d'une réforme globale et ambitieuse de la politique commune de la pêche, qui rejette les demandes de renationalisation et qui s'articule autour d'une approche fondée sur les écosystèmes, d'un modèle de régionalisation, de mesures clairement définies pour la pêche artisanale, d'une dynamisation des entreprises aquacoles européennes et d'une véritable lutte contre la pêche illégale, non déclarée et non réglementée ainsi que contre les rejets; se dit inquiet par le fait que la Commission puisse ne pas déposer de nouvelle proposition de mesures techniques avant ...[+++]

35. onderstreept de noodzaak van een algemene en ambitieuze hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid, waarbij oproepen tot hernationalisering moeten worden verworpen, en waarbij wordt voorzien in de opname van een ecosysteemgerichte aanpak, regionalisering, duidelijk gedefinieerde maatregelen voor kleinschalige visserij, een nieuwe stimulans voor de Europese aquacultuursector en ernstige inspanningen voor de bestrijding van illegale, niet-gereglementeerde en niet-aangegeven visserij en het overboord gooien van bijvangsten; maakt zich zorgen over de mogelijkheid dat de Commissie pas in 2013, wanneer de bestaande overgangsmaatr ...[+++]


Art. 262. Le délai pour introduire un recours auprès du Conseil d'Etat contre une décision du centre public d'aide sociale est suspendu au profit de celui qui dépose une plainte auprès de l'autorité de tutelle, à condition que la plainte soit envoyée sous pli recommandé avant l'expiration du délai de recours et avant l'expiration du délai pour l'exercice de la tutelle.

Art. 262. De termijn om beroep in te stellen bij de Raad van State tegen een beslissing van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn wordt gestuit ten voordele van degene die een klacht indient bij de toezichthoudende overheid, op voorwaarde dat de klacht aangetekend wordt verzonden voor het verstrijken van de beroepstermijn en voor het verstrijken van de termijn voor het uitoefenen van het toezicht.


26 JUIN 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision de la planche 44/3 nord du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription en zone d'extraction, de la sablière dite « Deviaene » actuellement exploitée sur le territoire de la commune d'Antoing (Maubray) et des terrains situés dans son prolongement et en zone forestière, du site de l'ancienne sablière Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 1, 32, 42 à 46 ainsi que l'article 74 des dispositions transitoires ...[+++]

26 JUNI 2003. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de herziening van blad 44/3 Noorden van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz definitief wordt aangenomen met het oog op de opneming als ontginningsgebied van de zandgroeve " Deviaene" die momenteel uitgebaat wordt op het grondgebied van de gemeente Antoing (Maubray) en van de gronden die in het verlengde ervan gelegen zijn, en als bosgebied van het terrein van de voormalige zandgroeve De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 1, 32, 42 tot en met 46, alsmede op artikel 74 van de overgangs- en s ...[+++]


w