Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déposé cet amendement car nous " (Frans → Nederlands) :

En outre, nous avons déposé des amendements à la résolution sur le budget, car nous voulons des éclaircissements dans trois domaines spécifiques: les coûts, par exemple, des bureaux externes du Parlement dans les États membres; l’inquiétude quant au financement des organisations non gouvernementales, sur lequel nous souhaitons un rapport de la Commission européenne; et enfin, les accords de pension généreux dans le statut des fonctionnaires, notamment pour les commissaires à la retraite.

Verder hebben wij amendementen op de begotingsresolutie ingediend waarin wij om meer informatie vragen op drie specifieke gebieden: bijvoorbeeld over de kosten van de externe bureaus van het Parlement in de lidstaten, over de ophef omtrent de financiering van niet-gouvernementele organisaties, waarover wij graag nadere informatie willen van de Europese Commissie, en tot slot over de riante pensioenregelingen waarin het statuut van de ambtenaren voorziet, ook voor commissarissen die met pensioen gaan.


C'est ce travail mêlant analyse quantitative et qualitative, mené auprès de 29 médiateurs subventionnés par la Politique Fédérale des Grandes Villes travaillant au service de plus de 370 communes belges (nombre supérieur aux 243 citées ci-dessus car toutes n'ont pas répondu au questionnaire), qui nous permet de considérer que la médiation représente une alternative utile et efficace à l'amende administrative, et de ne pas demander à ce stade de modification législative sur ce point.

Het is die combinatie van kwantitatieve en kwalitatieve analyse, uitgevoerd bij 29 bemiddelaars ten dienste van meer dan 370 Belgische gemeenten (wat meer is dan de hierboven genoemde 243 gemeenten, want niet alle gemeenten hebben de vragenlijst beantwoord) en betoelaagd door het Federaal Grootstedenbeleid, die ons ertoe brengt bemiddeling te beschouwen als een nuttig en doeltreffend alternatief voor administratieve boetes.


Nous avons tenu à déposer cet amendement car nous souhaitons que les discussions entre institutions, qui suivront le vote en première lecture, se portent également sur cette question.

Wij vonden het belangrijk dit amendement in te dienen omdat we graag willen dat dit onderwerp aan de orde komt tijdens de besprekingen tussen de Europese instellingen na de stemming in eerste lezing.


J’espère que tout le monde aura l’opportunité de s’impliquer dans le processus et de déposer des amendements car il s’agit d’une menace importante pour la paix dans la région.

Hopelijk kan iedereen daarbij aanwezig zijn en amendementen indienen, want dit vormt een grote bedreiging voor de vrede in de regio.


Pour en venir au budget de cette Assemblée, nous avons déposé des amendements de suppression en rapport avec le fonds de pension, non pas que nous nous y opposons et avons quelque chose à dire à propos de son contenu, mais parce que nous ne voulons pas préjuger des activités du groupe de travail que nous avons désigné conjointement, car pourquoi voudrions-nous à présent imposer des restrictions à leur travail?

Wat betreft de begroting van het Parlement: wij hebben amendementen tot schrapping ingediend met betrekking tot het pensioenfonds, niet omdat wij daartegen zijn en daar inhoudelijk iets over willen zeggen, maar omdat wij niet willen vooruitlopen op het werk van de werkgroep die wij gezamenlijk hebben ingesteld. Waarom zouden wij haar werk nu inperken?


Je voudrais maintenant en appeler à toute l’Assemblée pour qu’elle vote en faveur de ma liste de 34 amendements initiaux issus de la commission des transports et du tourisme et d’accepter également les 32 amendements déposés en plénière car ceux-ci sont le résultat du trilogue informel, sur lesquels nous nous sommes tous mis d’accord.

Ik doe nu een beroep op het hele Parlement om zowel mijn stemlijst met betrekking tot de 34 oorspronkelijke amendementen van de Commissie vervoer en toerisme te volgen, als ook de 32 in de plenaire vergadering ingediende amendementen aan te nemen. Ze zijn immers het resultaat van de informele trialoog.


- Nous avons déposé cet amendement car si nous estimons que les étrangers peuvent accéder au volontariat, nous craignons toutefois des effets connexes indésirables.

Het amendement is ingediend omdat vreemdelingen voor ons wel vrijwilligerswerk mogen verrichten, maar we vrezen dat dit ongewenste neveneffecten kan hebben.


Comme M. Maingain l'a fait à la Chambre, nous avons déposé un amendement car nous estimons que la Cour de Cassation constitue la juridiction idéale.

Wij hebben een amendement ingediend omdat wij van oordeel zijn dat het Hof van Cassatie de ideale jurisdictie is.


Nous n'avons pas déposé cet amendement car nous ne pensions pas aboutir à un consensus à l'époque.

In de Kamer hadden we een amendement voorbereid voor een algemeen rookverbod in drankgelegenheden. We hebben het toen niet ingediend omdat we meenden dat er geen consensus zou worden bereikt.


Nous avons déposé cet amendement car nous craignions que la formulation actuelle de l'article 20, à savoir « le comité ministériel définit » contienne une sorte de blanc-seing pour un renvoi traditionnel aux calendes grecques.

We hebben dat amendement ingediend omdat we vrezen dat de huidige formulering van artikel 20, namelijk `het ministerieel comité bepaalt' een soort van vrijbrief inhoudt voor de traditionele verwijzing naar sint-juttemis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déposé cet amendement car nous ->

Date index: 2023-08-11
w