Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent du service des dossiers médicaux
Agente du service des dossiers médicaux
Angle d'inclinaison du dossier
Angle de dossier
Chargé de dossiers judiciaires
Conseillère-référente justice
Données médicales
Dossier d'adresses des fonctions
Dossier de chaise percée
Dossier de positionnement des fonctions
Dossier des fonctions
Dossier médical
Enregistrement des fonctions
Maintenir les dossiers des clients
Plasma dépourvu de cryoprotéines
Plasma dépourvu de cryoprécipité
Référent éducatif
Tenir des dossiers de clients
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour un registre de clients

Traduction de «dépourvu de dossier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plasma dépourvu de cryoprécipité | plasma dépourvu de cryoprotéines

cryo-arm plasma


agent du service des dossiers médicaux | agent du service des dossiers médicaux/agente du service des dossiers médicaux | agente du service des dossiers médicaux

medewerker CMA | scanoperator medisch archief | medisch-archiefmedewerker | medisch-archiefmedewerker


maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

bezoekersprofielen vastleggen | gegevens over klanten vastleggen | klantgegevens vastleggen | passagiersgegevens noteren


chargé de dossiers judiciaires | référent éducatif | chargé de dossiers judiciaires/chargée de dossiers judiciaires | conseillère-référente justice

advocatenklerk | notarisklerk


dossier d'adresses des fonctions | dossier de positionnement des fonctions | dossier des fonctions | enregistrement des fonctions

adresrecords die de kenmerken localiseren


angle de dossier | angle d'inclinaison du dossier

rugleuning | rugleuningshoek


accoudoir/dossier de toilettes autonome

vrijstaande armleuning en rugleuning voor toilet






données médicales [ dossier médical ]

medische gegevens [ medisch dossier ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Le deuxième exemplaire de l’autorisation, dépourvu d’impression de fond guillochée, est réservé à l’usage et aux dossiers de l’exportateur.

5. Het tweede exemplaar van de vergunning, dat niet van een geguillocheerde onderdruk is voorzien, is enkel voor de exporteur of zijn administratie bestemd.


En particulier, le rejet du recours par voie d’ordonnance motivée adoptée sur le fondement de l’article 81 du règlement de procédure, non seulement contribue à l’économie du procès, mais épargne également aux parties les frais que la tenue d’une audience comporterait, lorsque, à la lecture du dossier d’une affaire, le Tribunal, s’estimant suffisamment éclairé par les pièces dudit dossier, est entièrement convaincu de l’irrecevabilité manifeste de la requête ou de son caractère manifestement dépourvu de tout fondement en droit et consi ...[+++]

Meer bepaald, de verwerping van het beroep bij met redenen omklede beschikking op basis van artikel 81 van het Reglement voor de procesvoering draagt niet alleen bij tot de proceseconomie, maar bespaart partijen tevens de kosten die het houden van een terechtzitting meebrengt, wanneer bij lezing van het dossier van een zaak het Gerecht, dat zich door de stukken van het dossier voldoende op de hoogte acht, volledig overtuigd is van de kennelijke niet-ontvankelijkheid van het beroep of van het feit dat het rechtens kennelijk ongegrond is en bovendien van oordeel is dat het houden van een terechtzitting niet het minste nieuwe gegeven kan op ...[+++]


Il apparaît qu’un seul dossier a été introduit par une personne dépourvue de la nationalité belge.

Het ziet ernaar uit dat slechts een persoon die de Belgische nationaliteit niet bezit een dossier heeft ingediend.


17. s'inquiète du fait que la proposition, fondamentalement, permette aux autorités répressives d'accéder sans mandat à toutes les données; fait remarquer que la Commission ne démontre pas la nécessité de nouvelles compétences des autorités répressives, ni qu'il est impossible d'atteindre cet objectif au moyen de mesures d'une moins grande portée; critique le fait que la proposition n'indique pas en quoi les compétences des autorités répressives ne sont pas à la hauteur des besoins, ni où et quand les autorités ont à l'évidence été dépourvues des compétences dont elles avaient besoin pour l'objectif fixé; demande qu'une révision des m ...[+++]

17. vreest dat wetshandhavingsinstanties door het voorstel in wezen zonder bevelschrift toegang krijgen tot alle gegevens; merkt op dat de Commissie niet aantoont dat er nieuwe wetshandhavingsbevoegdheden nodig zijn, en evenmin dat dit doel niet kan worden bereikt door middel van minder ingrijpende maatregelen; laakt het feit dat er geen informatie bestaat over de redenen waarom de huidige wetshandhavingsbevoegdheden niet voldoen aan de eisen, en waar en wanneer het de instanties aantoonbaar ontbrak aan de bevoegdheden waaraan zij voor het vastgestelde doel behoefte hadden; verzoekt om herziening van de hieronder opgesomde bestaande m ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Condamnées sur la base de dépositions extorquées sous la torture, dépourvues de moyens de faire appel à un avocat de la défense qualifié, sans la possibilité de retrouver des dossiers perdus il y a cinq ou quinze ans, elles attendent leur exécution dans des conditions inhumaines.

Veroordeeld op basis van verklaringen die zijn verkregen onder foltering, zonder de middelen om een gediplomeerde raadsman in te huren, zonder een kans om dossiers terug te vinden die vijf of vijftien jaar geleden zijn zoekgeraakt, wachten zij onder onmenselijke omstandigheden op hun executie.


17. s'inquiète du fait que la proposition, fondamentalement, permette aux autorités répressives d'accéder sans mandat à toutes les données; fait remarquer que la Commission ne démontre pas la nécessité de nouvelles compétences des autorités répressives, ni qu'il est impossible d'atteindre cet objectif au moyen de mesures d'une moins grande portée; critique le fait que la proposition n'indique pas en quoi les compétences des autorités répressives ne sont pas à la hauteur des besoins, ni où et quand les autorités ont à l'évidence été dépourvues des compétences dont elles avaient besoin pour l'objectif fixé; demande qu'une révision des m ...[+++]

17. vreest dat wetshandhavingsinstanties door het voorstel in wezen zonder bevelschrift toegang krijgen tot alle gegevens; merkt op dat de Commissie niet aantoont dat er nieuwe wetshandhavingsbevoegdheden nodig zijn, en evenmin dat dit doel niet kan worden bereikt door middel van minder ingrijpende maatregelen; laakt het feit dat er geen informatie bestaat over de redenen waarom de huidige wetshandhavingsbevoegdheden niet voldoen aan de eisen, en waar en wanneer het de instanties aantoonbaar ontbrak aan de bevoegdheden waaraan zij voor het vastgestelde doel behoefte hadden; verzoekt om herziening van de hieronder opgesomde bestaande m ...[+++]


- (EN) Les députés européens membres de l’UKIP ont voté contre ce rapport - non pas parce qu’ils n’ont ni compassion ni compréhension pour les propriétaires valenciens qui se sont vus privés de leurs droits de propriété en vertu d’une loi inique -, mais parce qu’ils s’opposent farouchement à la charte européenne des droits de l’homme qui, bien que dépourvue de toute force contraignante, sert dans le rapport d’argument en faveur de l’intervention de l’UE dans ce dossier.

– (EN) De afgevaardigden van de UKIP-Fractie hebben tegen dit verslag gestemd, niet omdat ze geen sympathie en begrip tonen voor de grondbezitters in Valencia die hun eigendomsrechten kwijt zijn ten gevolge van een oneerlijke wet, maar omdat ze het volstrekt oneens zijn met het Handvest van de Grondrechten van de Europese Unie, dat geen rechtsgrond heeft maar in het verslag wordt gebruikt als argument voor interventie door de EU in deze kwestie.


Il sera aisé de distinguer entre le demandeur «inconnu» postulant pour la première fois, non encore enregistré dans le VIS et dépourvu de «dossier de visa», et le demandeur dont les données sont déjà enregistrées.

Op die manier zal men moeiteloos onderscheid kunnen maken tussen eerste, onbekende aanvragers die nog niet zijn geregistreerd in het VIS en geen visumverleden hebben, en aanvragers van wie de gegevens wel al zijn geregistreerd.


Selon mes informations, de nombreuses prisons sont encore dépourvues d'assistants sociaux, ce qui provoque d'importants retards dans les dossiers et crée de nombreuses difficultés.

Volgens mijn informatie zijn er in vele gevangenissen nog geen sociaal assistenten.


La peinture verte s'écaille déjà. L'Inspection des finances elle-même écrit cette évidence : « Le dossier est dépourvu de fondement scientifique, tant en ce qui concerne le changement de comportement escompté qu'en ce qui concerne l'effet de serre global des différents types d'énergie pour l'ensemble du cycle de production et de consommation ».

De Inspectie van Financiën heeft zelf geschreven dat het dossier geen enkele wetenschappelijke basis heeft, noch wat de verwachte gedragswijziging betreft noch wat het totale broeikaseffect van de verschillende energievormen betreft voor het geheel van de productie- en consumptiecyclus.


w