Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assemblée des députés
Assemblée nationale
Cabinet démissionnaire
Chambre basse
Chambre des députés
Chambre des représentants
Chambre directement élue
Congrès des députés
Congrès des députés du peuple
Durée du mandat
Démission d'un élu
Députation permanente
Députation permanente du Conseil provincial
Député
Député démissionnaire
Député européen
Député permanent
Fin du mandat électif
Mandat local
Mandat national
Mandat obligatoire
Mandat parlementaire
Mandat représentatif
Mandat électif
Membre du parlement
Membre démissionnaire
Parlementaire
Parlementaire européen
Statut des députés
Statut des députés au Parlement européen

Vertaling van "député guido " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Assemblée des députés | Congrès des députés

Congres van Afgevaardigden


membre du parlement | parlementaire | député | député/députée

Tweede Kamerlid | volksvertegenwoordiger | parlementariër | parlementslid


Congrès des députés | Congrès des députés du peuple

Congres van Volksafgevaardigden


statut des députés | statut des députés au Parlement européen

Statuut van de leden van het Europees Parlement


parlementaire européen [ député européen ]

Europees afgevaardigde


chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]

rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]


mandat électif [ cabinet démissionnaire | démission d'un élu | député démissionnaire | durée du mandat | fin du mandat électif | mandat local | mandat national | mandat obligatoire | mandat parlementaire | mandat représentatif | membre démissionnaire ]

mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]


Députation permanente du Conseil provincial

Bestendige Deputatie van de Provincieraad




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est ce qui ressort des chiffres reçus par le député Guido De Padt du secrétaire d'État Etienne Schouppe.

Dat blijkt uit cijfers die ik van staatssecretaris Etienne Schouppe kreeg.


Les réponses fournies par la vice-première ministre aux questions écrites du député Guido De Padt (nº 0456, Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, nºB060 p. 9475) et du sénateur Hugo Vandenberghe (nº 3-2473, Questions et Réponses, nº 3-44, p. 3526) ne laissent guère de doutes à ce sujet.

De antwoorden van de geachte vice-eersteminister op de schriftelijke vragen van volksvertegenwoordiger Guido De Padt (nr. 0456, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. B060, blz. 9475) en Senator Hugo Vandenberghe (nr. 3-2473, Vragen en Antwoorden nr. 3-44, blz. 3526) laten op dat punt weinig twijfel bestaan.


Répondant à une question écrite du député Guido Tastenhoye, le ministre de la Justice de l'époque, M. Marc Verwilghen, a souligné qu'au 1 octobre 1999 (avant l'entrée en vigueur de la loi de naturalisation accélérée), il y avait 688 990 personnes qui pourraient éventuellement avoir une double nationalité, contre 395 830 en date du 1 octobre 1989.

Op een schriftelijke vraag van volksvertegenwoordiger Guido Tastenhoye antwoordde toenmalig minister van Justitie Marc Verwilghen dat er op 1 oktober 1999 (vóór de inwerkingtreding van de snel-Belgwet) 688 990 personen waren die eventueel een dubbele nationaliteit zouden kunnen hebben tegenover 395 830 op 1 oktober 1989.


— Comme déjà mentionné dans ma réponse à la question orale nº 1371 du député Guido De Padt (Chambre, CRI nº C0070, p. 38), je n'ai pas d'indications ni par ailleurs de raisons de supposer qu'une partie des radars analogiques ne fonctionnerait pas comme il se doit.

— Zoals ik reeds geantwoord heb op de mondelinge vraag nr. 1371 van volksvertegenwoordiger Guido De Padt (Kamer, IV nr. C0070, blz. 38), heb ik geen aanwijzingen en zelfs geen reden om aan te nemen dat een deel van de analoge snelheidsradars niet naar behoren zou functioneren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La délégation a mené sa mission du 29 au 31 octobre 2012; elle était composée de trois membres de la commission PETI (Judith Merkies, chef de délégation, Margrete Auken et Erminia Mazzoni, présidente de la commission) ainsi que de sept députés accompagnants de l'État membre concerné (Roberta Angelilli, Alfredo Antoniozzi, Clemente Mastella, Roberto Gualtieri, Guido Milana, David-Maria Sassoli et Niccolò Rinaldi).

De delegatie maakte de verplaatsing op 29-31 oktober 2012 en bestond uit drie leden (Judith Merkies, delegatieleider, Margrete Auken en Erminia Mazzoni, PETI-voorzitter) en zeven meereizende leden van de lidstaat in kwestie (Roberta Angelilli, Alfredo Antoniozzi, Clemente Mastella, Roberto Gualtieri, Guido Milana, David-Maria Sassoli en Niccolò Rinaldi).


Guido THEELEN et Maria ABELS, ayant tous deux élu domicile chez Me Christian LEMACHE, avocat, ayant son cabinet à 3800 Saint-Trond, Tongersesteenweg 60, ont demandé le 3 juillet 2012 l'annulation de l'arrêté de la députation du conseil provincial du Limbourg du 21 mars 2012 portant approbation du plan communal d'exécution spatiale « Boomstraat - Berneauweg » à Fourons, tel qu'il a été fixé définitivement par le conseil communal de Fourons le 22 novembre 2011.

Guido THEELEN en Maria ABELS, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. Christian LEMACHE, advocaat, met kantoor te 3800 Sint-Truiden, Tongersesteenweg 60, hebben op 3 juli 2012 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de deputatie van de provincieraad van Limburg van 21 maart 2012 houdende goedkeuring van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan " Boomstraat - Berneauweg" te Voeren zoals defintief vastgesteld door de gemeenteraad van Voeren op 22 november 2011.


Étaient présents au moment du vote les députés Vitaliano Gemelli (président), Roy Perry (vice-président et rapporteur pour avis), Astrid Thors (vice-président ), Richard A. Balfe, Herbert Bösch, Janelly Fourtou, Laura González Álvarez, Stephen Hughes (suppléant Proinsias De Rossa, conformément à l'article 153, paragraphe 2), Margot Kessler, Jean Lambert, Guido Sacconi et Maria Sornosa Martinez.

Bij de stemming waren aanwezig: Vitaliano Gemelli (voorzitter), Roy Perry (ondervoorzitter en rapporteur voor advies), Astrid Thors (ondervoorzitter), Richard A. Balfe, Herbert Bösch, Janelly Fourtou, Laura González Álvarez, Stephen Hughes (verving Proinsias De Rossa overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Margot Keßler, Jean Lambert, Guido Sacconi en María Sornosa Martínez.


DE PADT Guido, député permanent à la province de Flandre orientale, à la date du 8 avril 1997.

DE PADT Guido, bestendig afgevaardigde bij de provincie Oost-Vlaanderen, met ingang van 8 april 1997.


En réponse à une question antérieure relative à l'octroi d'avantages à des organisations syndicales, la ministre de l'époque avait fourni au député Guido De Padt des renseignements sur les dotations accordées aux organisations syndicales reconnues à la SNCB (Question n° 245 du 26 mai 2008, Questions et Réponses,Chambre, 2007-2008, n° 27, p. 6861).

Op een eerder gestelde vraag met betrekking tot de toekenning van voordelen aan syndicale organisaties, verstrekte de toenmalige minister aan volksvertegenwoordiger Guido De Padt inlichtingen over de toegekende dotaties aan de erkende vakbonden bij de NMBS (Vraag nr. 245 van 26 mei 2008, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, nr. 27, blz. 6861).


- J'ai déjà répondu à une question similaire du député Guido De Padt à la commission de l'Intérieur de la Chambre du 13 février dernier.

- Ik heb een dergelijke vraag van volksvertegenwoordiger Guido De Padt al beantwoord in de Kamercommissie Binnenlandse Zaken van 13 februari jongstleden.


w