Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés d’avoir posé » (Français → Néerlandais) :

– (NL) Monsieur le Président, je remercie mon collègue député d’avoir posé cette question.

- (NL) Voorzitter, ik bedank mijn collega voor de vraag.


La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 décembre 2014 en cause de la SA « Etablissements L. Lacroix Fils » contre la ville de Mons, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 décembre 2014, la Cour d'appel de Mons a p ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 december 2014 in zake de nv « Etablissements L. Lacroix Fils » tegen de stad Bergen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 7 van de wet van ...[+++]


– (DE) Madame la Présidente, je tiens à remercier – également au nom de ma collègue, Mme Hedegaard, qui a déjà clairement exprimé la position de la Commission en la matière - les députés d’avoir posé cette question, qui est très pertinente.

− (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik dank u – ook uit naam van mijn collega mevrouw Hedegaard, die ons standpunt in dezen al helder heeft uiteengezet – voor de vraag, die bijzonder relevant is.


– (GA) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais d’abord remercier tous les députés qui ont participé à ce débat, ainsi que M. Vital Moreira, pour avoir posé la question au Parlement.

– (GA) Mevrouw de Voorzitter, geachte leden, ik wil in de eerste plaats mijn dank uitspreken aan alle leden die aan dit debat hebben deelgenomen en aan Vital Moreira voor de parlementaire vraag die hij heeft gesteld.


Monsieur le député, je tiens à vous remercier d’avoir posé cette question, qui revêt un intérêt particulier pour la Présidence hongroise.

(EN) Geachte afgevaardigde, ik dank u voor het stellen van deze vraag, die van bijzonder belang is voor het Hongaarse voorzitterschap.


Je suis donc très reconnaissant envers l’estimé député d’avoir posé cette question.

Vandaar dat ik de geachte afgevaardigde erg dankbaar ben dat hij deze vraag heeft gesteld.


En réponse à une question posée par le député Raf Terwingen, le ministre pour l'Entreprise et la Simplification a indiqué en séance plénière du 8 février 2009 avoir décidé en concertation avec les fédérations professionnelles concernées : - d'organiser une campagne de prévention nationale ; - de demander au Collège des procureurs généraux d'assurer un meilleur suivi de ce phénomène.

Aan volksvertegenwoordiger Raf Terwingen stelde de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, in plenaire vergadering van 8 februari 2009, dat hij samen met de betrokken beroepsfederaties de volgende beslissing had genomen: - de start van een nationale preventiecampagne; - de vraag aan het College van procureurs-generaal om dit fenomeen beter op te volgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés d’avoir posé ->

Date index: 2024-07-28
w