Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «députés parmi nous ait connaissance » (Français → Néerlandais) :

Je ne pense pas qu’aucun des députés parmi nous ait connaissance d’un cas où un ressortissant de son pays a menacé d’aller jusqu’à Strasbourg, et, le cas échéant, a gagné le procès fait à son État membre.

Ik geloof niet dat er onder ons een Parlementslid is dat niet bekend is met een geval van iemand in zijn of haar lidstaat die dreigde naar Straatsburg te gaan, dat inderdaad deed en de zaak tegen zijn of haar eigen lidstaat won.


Parallèlement, nous continuerons à coopérer avec nos partenaires parmi les pays en développement et à leur fournir une aide en matière d’exploitation minière, de connaissance géologique et de bonne gouvernance dans la gestion des ressources naturelles[41].

Dat zijn zaken die wij ook buiten de OESO moeten bevorderen. Daarnaast zullen wij op het gebied van duurzame mijnbouw, geologische kennis en een goed bestuur bij het beheer van natuurlijke hulpbronnen blijven samenwerken met de ontwikkelingslanden waarmee wij handel drijven en zullen wij onze steun aan hen voortzetten[41].


De plus, la tenue d'une documentation patrimoniale complète et à jour suppose que l'autorité fédérale ait connaissance de tous les actes translatifs entre vifs et pour cause de mort, déclaratifs et constitutifs de droits réels sur les biens immeubles situés en Belgique; ceci justifie le maintien du service de l'impôt au niveau fédéral tel que nous le proposons dans le nouvel article 4 de la loi spéciale de 1989.

Bovendien veronderstelt het bijhouden van een volledige en bijgewerkte vermogensrechtelijke documentatie dat de federale overheid kennis heeft van alle akten tussen levenden en wegens overlijden, tot overdracht of aanwijzing of vestiging van zakelijke rechten op onroerende goederen in België; dit rechtvaardigt het behoud van de belastingdienst op federaal niveau, zoals wij in het nieuwe artikel 4 van de bijzondere wet van 1989 voostellen.


De plus, la tenue d'une documentation patrimoniale complète et à jour suppose que l'autorité fédérale ait connaissance de tous les actes translatifs entre vifs et pour cause de mort, déclaratifs et constitutifs de droits réels sur les biens immeubles situés en Belgique; ceci justifie le maintien du service de l'impôt au niveau fédéral tel que nous le proposons dans le nouvel article 4 de la loi spéciale de 1989.

Bovendien veronderstelt het bijhouden van een volledige en bijgewerkte vermogensrechtelijke documentatie dat de federale overheid kennis heeft van alle akten tussen levenden en wegens overlijden, tot overdracht of aanwijzing of vestiging van zakelijke rechten op onroerende goederen in België; dit rechtvaardigt het behoud van de belastingdienst op federaal niveau, zoals wij in het nieuwe artikel 4 van de bijzondere wet van 1989 voostellen.


Il semble que parmi les 13 juges d'instruction spécialisés en matière de terrorisme en fonction, il y en ait peu qui soient susceptibles de répondre aux critères de la loi pour pouvoir être membre de la commission (40 ans, 5 ans d'expérience utile par rapport au travail des services de renseignement et de sécurité et une connaissance suffisante du français et du néerlandais).

Van de 13 werkende onderzoeksrechters, gespecialiseerd op het gebied van terrorisme, zijn er blijkbaar weinig die kunnen voldoen aan de criteria van de wet om lid van de Commissie te kunnen zijn (40 jaar, 5 jaar nuttige ervaring met betrekking tot het werk van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten en een voldoende kennis van het Frans en het Nederlands).


Il semble que parmi les 13 juges d'instruction spécialisés en matière de terrorisme en fonction, il y en ait peu qui soient susceptibles de répondre aux critères de la loi pour pouvoir être membre de la commission (40 ans, 5 ans d'expérience utile par rapport au travail des services de renseignement et de sécurité et une connaissance suffisante du français et du néerlandais).

Van de 13 werkende onderzoeksrechters, gespecialiseerd op het gebied van terrorisme, zijn er blijkbaar weinig die kunnen voldoen aan de criteria van de wet om lid van de Commissie te kunnen zijn (40 jaar, 5 jaar nuttige ervaring met betrekking tot het werk van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten en een voldoende kennis van het Frans en het Nederlands).


J’espère qu’à l’avenir, le temps alloué pourra être respecté, mais, en tout état de cause, je vous souhaite beaucoup de succès dans votre travail en tant que député parmi nous.

Ik hoop dat u zich in het vervolg aan de toegewezen spreektijd kunt houden, maar ik wens u hoe dan ook veel succes met uw werk als collega-Parlementslid.


En réalité, la BERD nous classe parmi les pays connaissant le moins de corruption en Europe.

Sterker nog, volgens de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling (EBWO) behoren wij tot de drie minst corrupte landen in Europa.


Les députés parmi nous qui proviennent d’un petit pays ne peuvent pas accepter le rapport sous cette forme.

Degenen onder ons die uit een klein land komen, kunnen niet akkoord gaan met het verslag in die vorm.


Nous demandons donc à tous de faire preuve du plus grand engagement en matière de solidarité active à l'égard du Mozambique, y compris au Parlement européen. Aussi estimons-nous important qu'une délégation soit envoyée afin que les députés puissent approfondir leur connaissance de la situation en tenant compte du processus de reconstruction du pays.

Wij vragen daarom iedereen - en dus ook dit Parlement - om zich in te spannen en actief solidair met Mozambique te zijn. Er moet een delegatie van afgevaardigden worden gestuurd. Die delegatie moet dan met het oog op het herstel van het land de omvang van de schade vaststellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députés parmi nous ait connaissance ->

Date index: 2021-10-26
w