Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Correctif
Correction
Correction immédiate
Correction provisoire
Déroulement
Déroulement des opérations
Déroulement des travaux
Déroulement du scrutin
Flux de travaux
Gérer des actions correctives
Gérer des mesures correctives
Placage déroulé excentrique
Placage semi-déroulé
Retouche
Suivi de fabrication
évaluer le déroulement de la lactation
évaluer le déroulement de l’allaitement

Vertaling van "déroule pas correctement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
déroulement des opérations | déroulement des travaux | déroulement du travail,marche du travail,acheminement du travail | flux de travaux | suivi de fabrication

schedule | werkplan | werkschema


accident de voiture au cours d'un rallye se déroulant sur une route publique

ongeval met auto tijdens rallyrijden op openbare weg


évaluer le déroulement de l’allaitement | évaluer le déroulement de la lactation

verloop van de borstvoedingsperiode beoordelen


placage déroulé excentrique | placage semi-déroulé

volgens de Amerikaanse methode gesneden fineer


correctif | correction | correction immédiate | correction provisoire | retouche

directe programmawijziging


gérer des actions correctives | gérer des mesures correctives

corrigerende acties beheren


établir le déroulement d’un traitement de longue durée pour des troubles du système glandulaire

langetermijnbehandelingen ontwikkelen voor aandoeningen aan het kliersysteem






nécessaire de plaque de fixation orthopédique pour correction de croissance

set orthopedische fixatieplaten voor groeicorrectie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chaque type de denrées alimentaires présente un profil de risque spécifique lorsque sa préparation ou sa conservation ne se déroule pas correctement.

Aan elk type levensmiddel is een bepaald risicoprofiel verbonden wanneer de productie of bewaring niet correct verloopt.


En ce qui concerne le point 6 de votre question, je peux informer l’honorable membre que la collaboration entre les différentes institutions concernées par les faux assujettissements et les faux C4 se déroule très correctement et se fait en synergie avec les autorités judiciaires.

Voor wat betreft punt 6 van uw vraag, kan ik het geachte lid meedelen dat de samenwerking tussen de verschillende betrokken instellingen voor de bedrieglijke onderwerping en de valse C4’s zeer correct verloopt en gebeurt in synergie met de gerechtelijke overheden.


Outre la corruption qui fait l'objet d'une questions écrite spécifique de ma part, les gros problèmes sont la dynamique des programmes dictée par les bailleurs de fonds (et non par la demande) et l'intervention trop tardive lorsque l'on dispose d'indications que le projet ne se déroule pas correctement.

Belangrijke problemen zijn naast corruptie, waarover ik een specifieke schriftelijke vraag heb ingediend, de donor gedreven dynamiek (dus niet vraag gedreven) en het te laat ingrijpen wanneer er indicaties zijn dat het project fout loopt.


Plusieurs départements ont signalé que la coopération avec le SPF Finances ne se déroule pas correctement, ce qui les force parfois à conserver durant des mois des actifs amortis.

Een aantal departementen liet weten dat de samenwerking met de FOD Financiën niet vlot verloopt, waardoor ze de afgeschreven activa soms maandenlang zelf moeten bewaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La reprise éventuelle du soutien de l'UE est conditionnée par une série de mesures précises que doit prendre le Burundi et qui concernent le dialogue politique inclusif, le désarmement, l'espace politique (médias libres, ONG, militants en faveur des droits de l'Homme), un déroulement correct des procédures juridiques en cours, la libération des manifestants qui n'ont pas commis de violence, enquête sur de la torture dont se seraient rendus coupables les services de sécurité).

Een eventuele herneming van de EU-steun wordt afhankelijk gemaakt van een reeks heel precieze maatregelen die Burundi moet nemen op het vlak van een inclusieve politieke dialoog, ontwapening, politieke ruimte (vrije media, ngo's, mensenrechtenactivisten) correcte afhandeling van lopende juridische procedures, vrijlating van demonstranten die geen geweld hebben gepleegd, onderzoek naar marteling door veiligheidsdiensten).


Globalement, cet audit s'est déroulé de manière satisfaisante et s'est clôturé par des conclusions positives. En effet, la Commission en a déduit que la Belgique disposait d'un système de contrôle cohérent et bien documenté et qu'il était correctement exécuté de manière générale.

Globaal gezien is deze audit bevredigend verlopen en werd beëindigd met positieve conclusies, aangezien de Commissie beslist heeft dat België over een coherent en goed gedocumenteerd controlesysteem beschikt en dat het over het algemeen goed uitgevoerd was.


En même temps, la collaboration bilatérale concernant l'asile et la migration se déroule correctement.

Tegelijkertijd loopt de bilaterale samenwerking inzake asiel en migratie over het algemeen vlot.


4. a) Les mises à jour du système se déroulent-elles correctement? b) Quelle est la fréquence des mises à jour?

4. a) Verlopen de upgrades op een correcte wijze? b) Hoe vaak wordt er een upgrade uitgevoerd?


J'espère que la ministre sera incitée par cette question à mieux gérer les oeuvres de grande valeur, car manifestement tout ne se déroule pas correctement.

Ik hoop dat ik de minister met deze vraag heb aangezet om zorgvuldiger om te springen met de waardevolle werken, want blijkbaar loopt er een en ander toch verkeerd.


Le ministre Dewael répond qu'il n'y a aucune raison de douter que l'enquête en cours ne se déroule pas correctement.

Minister Dewael antwoordt dat er geen reden is om eraan te twijfelen dat het onderzoek dat aan de gang is, niet op een correcte manier zou verlopen.


w