Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compétence des tribunaux
Compétence exclusive
Compétence judiciaire
Compétence juridictionnelle
Désengorgement du centre-ville
Juge des tribunaux
MTPI
Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux
Police des cours et tribunaux
Tribunaux et autorités

Vertaling van "désengorger les tribunaux " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Mécanisme international chargé d’exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux | Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux | MTPI [Abbr.]

mechanisme voor de uitoefening van de residuele functies van de international straftribunalen | Mmchanisme voor de internationale straftribunalen


désengorgement du centre-ville

de binnenstad ontlasten | ontlasting van het stadscentrum


compétence juridictionnelle [ compétence des tribunaux | compétence exclusive | compétence judiciaire ]

jurisdictiebevoegdheid [ exclusieve bevoegdheid | rechterlijke bevoegdheid | tribunale bevoegdheid ]


tribunaux et autoris

rechterlijke instanties en de andere autoriteiten


corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert de détenus

veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen




police des cours et tribunaux

politie van de hoven en rechtbanken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette extension de la compétence du « juge plus proche du justiciable débiteur » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3076/004, p. 27) à tous les litiges relatifs au non-paiement de factures fondées sur des prestations de services d'utilité publique (CRI, Chambre, 30 janvier 2014, p. 43) permet aussi de « désengorger les tribunaux de première instance » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3076/004, p. 27).

Die uitbreiding van de bevoegdheid van de « rechter die dichter staat bij de rechtzoekende schuldenaar » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3076/004, p. 27), tot alle geschillen die betrekking hebben op de niet-betaling van facturen die voortvloeien uit prestaties van nutsvoorzieningen (CRIV, Kamer, 30 januari 2014, p. 43), laat ook toe « de werkoverlast bij de rechtbanken van eerste aanleg [weg te werken] » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3076/004, p. 27).


Pour les motifs liés à la célérité de la procédure et au désengorgement des tribunaux, mentionnés en B.4.2, il peut être admis dans son principe que le législateur prévoit la possibilité de conclure une transaction pénale alors qu'un juge d'instruction a été saisi du dossier.

Om de in B.4.2 vermelde redenen die verband houden met de snelheid van de procedure en met het verlichten van de werkoverlast van de rechtbanken, kan in beginsel worden aanvaard dat de wetgever voorziet in de mogelijkheid om tot een minnelijke schikking in strafzaken te komen terwijl het dossier bij een onderzoeksrechter aanhangig is gemaakt.


Ce système permet à la fois de désengorger les tribunaux et le parquet et d'assurer qu'une sanction effective soit prononcée, notamment pour des comportements tels que les jets de détritus sur la voie publique, les tapages (nocturnes et diurnes), les graffitis, le fait d'uriner sur la voie publique ou encore les déjections canines.

Dankzij dat systeem kunnen de rechtbanken en het parket ontlast worden en kan men een lik-op-stukbeleid voeren voor asociaal gedrag, zoals afval op de openbare weg gooien, geluidsoverlast (nacht- en daglawaai), illegaal graffiti spuiten, urineren op de openbare weg of het niet opruimen van hondenpoep.


Certains envisagent d'instaurer un divorce de type administratif devant l'officier de l'État civil ou devant le notaire, arguant qu'il serait absurde de contraindre les époux qui divorcent de commun accord d'introduire une procédure judiciaire et qu'il est souhaitable de désengorger les tribunaux (2).

Sommigen denken eraan een echtscheiding van het administratieve type in te stellen, bij de ambtenaar van de burgerlijke stand of bij de notaris, met het argument dat het onzinnig is echtgenoten die een echtscheiding door onderlinge toestemming wensen, te dwingen een gerechtelijke procedure aan te gaan, en met het argument dat de rechtbanken moeten worden ontlast (2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il rappelle qu'à l'occasion du Grand Franchimont, certaines mesures avaient été proposées afin de désengorger les tribunaux correctionnels.

Hij herinnert eraan dat naar aanleiding van de Grote Franchimont bepaalde maatregelen waren voorgesteld om de correctionele rechtbanken te ontlasten.


La volonté de désengorger les tribunaux devra trouver à se concrétiser sur un autre plan, par exemple l'ordonnance de paiement.

De zorg om de rechtbanken te ontlasten zal op een ander vlak moeten worden gezocht, zoals het betalingsbevel.


L'intervenant sait que cela ne va pas suffire à désengorger les tribunaux, d'autant que les magistrats n'ont pas la possibilité de s'occuper de ces dossiers actuellement, en tout cas à Bruxelles.

Spreker is zich ervan bewust dat zoiets niet voldoende is om de werking van de rechtbanken weer vlot te trekken, te meer omdat de magistraten niet de mogelijkheid hebben om zich met die dossiers bezig te houden, althans niet in Brussel.


10. relève que la médiation obligatoire semble atteindre son objectif dans le système juridique italien en désengorgeant les tribunaux; souligne néanmoins qu'il convient de promouvoir la médiation comme une forme alternative, viable, moins coûteuse et plus rapide de justice, plutôt que comme un aspect obligatoire de la procédure judiciaire;

10. constateert dat verplichte bemiddeling de doelstelling voor het Italiaanse rechtssysteem lijkt te verwezenlijken door de overbelasting van de rechtbanken terug te dringen; wijst er evenwel met nadruk op dat bemiddeling dient te worden bevorderd als een goede, goedkope en snellere alternatieve wijze van rechtspraak, in plaats van een verplicht onderdeel van de gerechtelijke procedure;


10. relève que la médiation obligatoire semble atteindre son objectif dans le système juridique italien en désengorgeant les tribunaux; souligne néanmoins qu'il convient de promouvoir la médiation comme une forme alternative, viable, moins coûteuse et plus rapide de justice, plutôt que comme un aspect obligatoire de la procédure judiciaire;

10. constateert dat verplichte bemiddeling de doelstelling voor het Italiaanse rechtssysteem lijkt te verwezenlijken door de overbelasting van de rechtbanken terug te dringen; wijst er evenwel met nadruk op dat bemiddeling dient te worden bevorderd als een goede, goedkope en snellere alternatieve wijze van rechtspraak, in plaats van een verplicht onderdeel van de gerechtelijke procedure;






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désengorger les tribunaux ->

Date index: 2022-06-05
w