Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «désignation pour certaines vacances restées longtemps » (Français → Néerlandais) :

3.1. L'application de l'article 101bis proposé provoquera la reprise intégrale de la procédure de nomination et de désignation pour certaines vacances restées longtemps vacantes (par définition, des places vacantes depuis le 2 août 2000 au moins).

3.1. De toepassing van het voorgestelde artikel 101bis zal voor gevolg hebben dat voor een aantal reeds lang openstaande vacatures (per definitie plaatsen minstens vacant voor 2 augustus 2000), de benoemings- en aanwijzingsprocedure in haar geheel zal moeten overgedaan worden.


Il s'agit notamment des mesures suivantes: - la création d'une équipe de direction (cellule stratégique) au sein de l'OCSC, qui se réunit régulièrement et qui assiste le directeur de l'OCSC dans la préparation et le suivi des mesures nécessaires à l'amélioration du fonctionnement de l'OCSC; - le licenciement de certains membres du personnel et le recrutement de nouveaux membres du personnel, en particulier un responsable financier (accountant) et deux comptables; - une procédure d'adjudication pour le développement d'un programme de ...[+++]

Het betreft onder meer: - de oprichting van een directieteam (beleidscel) binnen het COIV, dat regelmatig vergadert en de directeur van het COIV bijstaat in de voorbereiding en opvolging van de maatregelen die nodig zijn om de werking van het COIV te verbeteren; - het ontslag van bepaalde personeelsleden en de aanwerving van nieuwe personeelsleden, in het bijzonder een financieel verantwoordelijke (accountant) en twee boekhouders; - een aanbestedingsprocedure voor het ontwikkelen van een boekhoudprogramma en het finaliseren en uitrollen van een boekhoudkundige applicatie (NAVISION); - de invoering van een methodologie voor het opvolge ...[+++]


La proposition de M. Potelle vise à prendre en compte les propriétaires de chiens qui seraient en vacances pendant trois semaines: pourquoi, dès lors, ne pas étendre la période à quatre ou cinq semaines, certains partant longtemps en vacances à l'étranger ?

In zijn voorstel wil de heer Potelle rekening houden met de hondenbaasjes die gedurende drie weken met vakantie zijn : waarom de termijn dan niet meteen verlengen tot vier of vijf weken ?


La proposition de M. Potelle vise à prendre en compte les propriétaires de chiens qui seraient en vacances pendant trois semaines: pourquoi, dès lors, ne pas étendre la période à quatre ou cinq semaines, certains partant longtemps en vacances à l'étranger ?

In zijn voorstel wil de heer Potelle rekening houden met de hondenbaasjes die gedurende drie weken met vakantie zijn : waarom de termijn dan niet meteen verlengen tot vier of vijf weken ?


Ces listes ont été jointes, au ministère, aux autres listes de Flandre occidentale et sont restées un certain temps sans surveillance sur la table destinée au fonctionnaire désigné par le ministre.

Deze lijsten werden op het ministerie bij de andere lijsten van West-Vlaanderen gestoken en bleven er een tijdje onbewaakt liggen op de tafel bestemd voor de door de minister aangewezen ambtenaar.


Ces listes ont été jointes, au ministère, aux autres listes de Flandre occidentale et sont restées un certain temps sans surveillance sur la table destinée au fonctionnaire désigné par le ministre.

Deze lijsten werden op het ministerie bij de andere lijsten van West-Vlaanderen gestoken en bleven er een tijdje onbewaakt liggen op de tafel bestemd voor de door de minister aangewezen ambtenaar.


Art. 3. Les dispositions suivantes s'appliquent à la concordance individuelle, telle que visée à l'article 2 : 1° le dépôt de candidature à une désignation temporaire, si applicable, dans la branche, vaut comme dépôt de candidature au module ou à la formation; 2° les services accomplis dans la branche sont automatiquement pris en compte comme des services prestés dans le module ou la formation; 3° le dépôt de candidature à une désignation temporaire à durée ininterrompue dans la branche vaut comme dépôt de candidature au module ou ...[+++]

Art. 3. Bij een individuele concordantie, als vermeld in artikel 2, geldt het volgende : 1° de kandidaatstelling voor een tijdelijke aanstelling, indien van toepassing, in het vak, geldt als kandidaatstelling voor de module of opleiding; 2° de diensten, gepresteerd in het vak, tellen automatisch mee als gepresteerde diensten in de module of opleiding; 3° de kandidaatstelling voor een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur in het vak geldt als kandidaatstelling voor de module of opleiding; 4° het recht op een tijdelijke aanste ...[+++]


Mais je suis absolument certain que les décisions qui avaient déjà été prises sont restées en vigueur pendant trop longtemps et je suis convaincu qu’elles auraient très bien pu être différentes.

Men kan echter met zekerheid stellen dat de beslissingen die al genomen waren, voor een te lange periode golden, en mijns inziens hadden er heel andere beslissingen genomen kunnen worden.


Par ailleurs, je vous informe qu'aussi longtemps que le chef de corps de la police locale n'est pas désigné en vertu de l'arrêté royal du 31 octobre 2000 fixant les conditions et les modalités de la première désignation à certains emplois de la police locale, le président du conseil de police et le président du collège de police signent seuls la correspondance visée à l'article 29 LPI émanant desdits organes.

Bovendien deel ik u mee dat, zolang de korpschef van de lokale politie van een bepaalde zone niet is aangewezen overeenkomstig het koninklijk besluit van 31 oktober 2000 tot bepaling van de voorwaarden en modaliteiten van de eerste aanstelling in bepaalde betrekkingen van de lokale politie, enkel de voorzitter van de politieraad en de voorzitter van het politiecollege de briefwisseling van genoemde organen, bedoeld in artikel 29 WGP, tekenen.


Le Conseil des ministres affirme qu'il a existé entre les hommes et les femmes, durant la période en cause - grosso modo, les quatre dernières décennies -, une forte inégalité des chances en ce qui concerne l'accès aux professions et l'exercice de celles-ci : de nombreuses activités exercées par les travailleurs indépendants sont restées fort longtemps de jure et ensuite de facto inaccessibles ou difficilement accessibles aux femmes; les femmes occupaient des fonctions moins élevées, elles avaient moins aisément accès à des professio ...[+++]

De Ministerraad betoogt dat er tussen vrouwen en mannen gedurende de relevante periode - grosso modo de vier voorafgaande decennia - een sterke ongelijkheid van kansen was, wat de toegang tot en de uitoefening van beroepen betreft : heel wat door zelfstandigen uitgeoefende activiteiten zijn zeer lang eerst de jure en vervolgens de facto niet of moeilijk toegankelijk geweest voor vrouwen; vrouwen hadden minder hoge functies, zij hadden minder toegang tot beroepen die de beoefenaars ervan een hoog inkomen verschaften (vrije beroepen en het bestuur van vennootschappen), werden minder getolereerd als beoefenaars van die beroepen of hadden ( ...[+++]


w