Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "désignée soit entretenu conformément " (Frans → Nederlands) :

Sans préjudice des règles de sécurité existantes, cette entité devra veiller à ce que chaque véhicule pour lequel elle est désignée soit entretenu conformément à son carnet d'entretien et aux exigences en vigueur, notamment, les spécifications techniques d'interopérabilité, ou « STI ».

Zonder afbreuk te doen aan de bestaande veiligheidsvoorschriften moet deze entiteit erop toezien dat elk voertuig waarvoor zij werd aangewezen, wordt onderhouden in overeenstemming met het onderhoudsboekje en de geldende vereisten (waaronder de technische specificaties inzake interoperabiliteit, of « TSI's »).


Sans préjudice des règles de sécurité existantes, cette entité devra veiller à ce que chaque véhicule pour lequel elle est désignée soit entretenu conformément à son carnet d'entretien et aux exigences en vigueur, notamment, les spécifications techniques d'interopérabilité, ou « STI ».

Zonder afbreuk te doen aan de bestaande veiligheidsvoorschriften moet deze entiteit erop toezien dat elk voertuig waarvoor zij werd aangewezen, wordt onderhouden in overeenstemming met het onderhoudsboekje en de geldende vereisten (waaronder de technische specificaties inzake interoperabiliteit, of « TSI's »).


38) «durabilité»: la faculté de durer, pour des composants ou des systèmes, de telle sorte que la performance environnementale prévue à l'article 23 et à l'annexe V continue d'être respectée après le kilométrage précisé à l'annexe VII et que la sécurité fonctionnelle du véhicule soit garantie, pour autant que ledit véhicule soit utilisé dans des conditions normales ou conformément à sa destination et qu'il soit entretenu conformément aux re ...[+++]

38) „duurzaamheid”: het vermogen van onderdelen en systemen om stand te houden zodat nog steeds aan de in artikel 23 en bijlage V vastgestelde milieuprestaties kan worden voldaan bij een aantal gereden kilometers zoals gedefinieerd in bijlage VII en zodat de functionele voertuigveiligheid wordt gegarandeerd als dit onder normale omstandigheden of onder de omstandigheden waarvoor het is bestemd, wordt gebruikt en volgens de aanbevelingen van de fabrikant wordt onderhouden.


Lorsque la mise en observation prend fin, soit à l'expiration du délai de quatre mois prévu au § 2, soit par décision de l'autorité qui l'a ordonnée, le délinquant est réintégré dans une prison désignée par le fonctionnaire de placement et y reste détenu sous les liens du mandat d'arrêt, à moins que son internement immédiat ne soit ordonné conformément à l'article 6.

Na afloop van de observatie, hetzij na het verstrijken van de termijn van vier maanden bedoeld in § 2, hetzij bij beslissing van de autoriteit die ze heeft gelast, wordt de delinquent opnieuw ondergebracht in een gevangenis aangewezen door de plaatsingsambtenaar en blijft aldaar in hechtenis op grond van het bevel tot aanhouding, tenzij overeenkomstig artikel 6 zijn onmiddellijke internering wordt bevolen.


Lorsque la mise en observation prend fin, soit à l'expiration du délai de quatre mois prévu au § 2, soit par décision de l'autorité qui l'a ordonnée, le délinquant est réintégré dans une prison désignée par le fonctionnaire de placement et y reste détenu sous les liens du mandat d'arrêt, à moins que son internement immédiat ne soit ordonné conformément à l'article 6.

Na afloop van de observatie, hetzij na het verstrijken van de termijn van vier maanden bedoeld in § 2, hetzij bij beslissing van de autoriteit die ze heeft gelast, wordt de delinquent opnieuw ondergebracht in een gevangenis aangewezen door de plaatsingsambtenaar en blijft aldaar in hechtenis op grond van het bevel tot aanhouding, tenzij overeenkomstig artikel 6 zijn onmiddellijke internering wordt bevolen.


2. Le constructeur veille à ce que la sécurité fonctionnelle du véhicule se maintienne pendant toute la durée de vie normale du véhicule, pour autant que celui-ci soit utilisé dans des conditions normales et entretenu conformément aux recommandations du constructeur.

2. De fabrikant zorgt ervoor dat het voertuig gedurende de normale levensduur functioneel veilig blijft als het onder normale omstandigheden wordt gebruikt en volgens de aanbevelingen van de fabrikant wordt onderhouden.


Le Parlement européen, le Conseil et la Commission devraient veiller à ce que toute information désignée comme confidentielle soit traitée conformément au règlement (CE) no 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l’accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission

Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie dragen er zorg voor dat alle als vertrouwelijk aangemerkte informatie wordt behandeld overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie


5. Une entreprise de transport aérien ainsi désignée et détentrice de la licence peut à tout moment commencer l'exploitation des services convenus pour lesquels elle a été désignée à condition qu'un tarif établi conformément aux dispositions de l'Article 12 du présent Accord soit en vigueur pour ces services et que d'autre part, la fréquence et l'horaire appliqués par cette entreprise de tr ...[+++]

5. Nadat een luchtvaartmaatschappij aldus is aangewezen en haar vergunning is verleend, kan zij op ieder willekeurig tijdstip een aanvang maken met de exploitatie van de overeengekomen diensten waarvoor zij is aangewezen, mits een tarief met betrekking tot die diensten van kracht is dat vastgesteld is overeenkomstig de bepalingen van Artikel 12 van de onderhavige Overeenkomst; en voorts mits de frequentie en dienstregeling die door deze luchtvaartmaatschappij zullen worden gehanteerd goedgekeurd zijn door de Luchtvaartautoriteiten van de Overeenkomstsluitende Partij die de exploitatievergunning heeft verleend.


1. Les exploitants veillent à ce que l’ensemble du matériel utilisé pour immobiliser ou étourdir les animaux soit entretenu et contrôlé conformément aux instructions des fabricants par des personnes spécialement formées à ces tâches.

1. De bedrijfsexploitanten zorgen ervoor dat alle apparatuur voor het fixeren of bedwelmen van dieren onderhouden en gecontroleerd wordt volgens de instructies van de producent door personen die daartoe specifiek zijn opgeleid.


4. En attendant que le conseil d'administration soit constitué conformément au paragraphe 2, point b), et à l'article 12, paragraphes 1 et 2, la Commission convoque un conseil d'administration intérimaire composé des personnalités actuellement désignées par les États membres, le Conseil de l'Europe et la Commission pour siéger au conseil d'administration de l'Observatoire, sur la base de l'article 8 du règlement (CE) no 1035/97.

4. In afwachting van de instelling van de raad van bestuur overeenkomstig lid 2, onder b), en artikel 12, leden 1 en 2, roept de Commissie een raad van bestuur ad interim bijeen, bestaande uit personen die thans door de lidstaten, de Raad van Europa en de Commissie tot lid van de raad van bestuur van het centrum zijn aangewezen op grond van artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1035/97.


w