- Il demande au Conseil et à la Commission, en ce qui concerne l'aide financière complémentaire de
stinée à appuyer la future politique méditerranéenne, de concrétiser les principes figurant au point 6 du rapport du Conseil (
cf. ANNEXE V). - Il confirme qu'il attache une grande importance aux éléments suivants : ouverture prochaine de négociations similaires avec l'Egypte et d'autres pays méditerranée
ns concernés qui le désirent ; maintien du sout ...[+++]ien économique à l'Algérie, comme l'a envisagé le Conseil européen de Corfou, tout en appelant au dialogue tous ceux qui rejettent la violence ; clôture des négociations avec la Turquie sur l'achèvement et la mise en oeuvre intégrale de l'union douanière et renforcement des relations avec ce partenaire. - Il confirme que la prochaine étape de l'élargissement de l'Union concernera Chypre et Malte et invite le Conseil à examiner au début de 1995 les nouveaux rapports que doit présenter la Commission.- Hij verzoekt de Raad en de Commissie, met het oog op de extra financiële bijstand ter ondersteuning van het toekomstige Middellandse-Zeebeleid, de in punt 6 van het verslag van de Raad (zie bijlage V) vermelde beginselen te verwezenlijken. - Hij bevestigt het grote belang dat hij eraan hecht om : in de nabije toekomst soortgelijke onderhandelingen te o
penen met Egypte en andere daarvoor in aanmerking komende mediterrane landen die dat wensen ; economische steun aan Algerije te blijven verlenen, zoals de Europese Raad van Korfoe voor ogen stond, terwijl de Europese Raad al diegenen die geweld afwijzen, oproept tot het voeren van een di
...[+++]aloog ; de onderhandelingen met Turkije over de voltooiing en volledige tenuitvoerlegging van de douane-unie tot een goed einde te brengen en de betrekkingen met deze partner te versterken. - Hij bevestigt dat Cyprus en Malta bij de volgende fase van de uitbreiding van de Unie zullen worden betrokken en verzoekt de Raad om begin 1995 aandacht te besteden aan nieuwe, door de Commissie voor te leggen verslagen.