Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "désire que ce projet entre en vigueur aussi vite " (Frans → Nederlands) :

M. Van Peel estime que le projet est important et son groupe désire que ce projet entre en vigueur aussi vite que possible.

De heer Van Peel beschouwt dit ontwerp als een belangrijk ontwerp en wenst dat het zo spoedig mogelijk wet wordt.


M. Van Peel estime que le projet est important et son groupe désire que ce projet entre en vigueur aussi vite que possible.

De heer Van Peel beschouwt dit ontwerp als een belangrijk ontwerp en wenst dat het zo spoedig mogelijk wet wordt.


Considérant que la notification budgétaire 2012 prévoit que l'âge d'octroi des allocations d'interruption pour le système de fin de carrière soit le plus rapidement possible porté de 50 ans à 55 ans dans le secteur public, afin de réaliser l'économie prévue de 52 millions d'euros dans les allocations d'interruption en 2012, que les employeurs et travailleurs soient mis au courant le plus vite possible des nouvelles règles; que l'Office national de l'Emploi doit pouvoir effectuer les adaptations nécessaires en temps voulu pour que cet ...[+++]

Overwegende dat de begrotingsnotificatie van 2012 voorziet dat de leeftijd voor de toekenning van onderbrekingsuitkeringen voor het systeem eindeloopbaan zo snel mogelijk verhoogd wordt van 50 jaar naar 55 jaar in de openbare sector, om de voorziene besparing van 52 miljoen euro in de onderbrekingsuitkeringen in 2012 te realiseren, dat werkgevers en werknemers onverwijld op de hoogte moeten kunnen gebracht worden van de nieuwe regels; dat de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening tijdig de nodige aanpassingen moet kunnen doorvoeren om d ...[+++]


Compte tenu de la date d'entrée en vigueur de la loi-programme du 19 décembre 2014 et en particulier de son article 26, de sa modification et de son remplacement partiel par la loi-programme du 10 août 2015 et compte tenu aussi de ce qu'aucune intercommunale n'a clôturé ses comptes entre le 1 juillet et le 28 août 2015, aucune i ...[+++]

Gelet op de datum van inwerkingtreding van de programmawet van 19 december 2014 en in het bijzonder van artikel 26 ervan, op de wijziging ervan en op de gedeeltelijke vervanging ervan bij de programmawet van 10 augustus 2015 en gelet ook op het feit dat geen enkele intercommunale haar rekeningen heeft afgesloten tussen 1 juli en 28 augustus 2015, is artikel 26 van de bestreden programmawet op geen enkele intercommunale, geen enkel samenwerkingsverband of geen enkele projectvereniging toegepast ...[+++]


Vu l'urgence motivée par la circonstance que la présente réglementation entre en vigueur avec effet rétroactif et que les acteurs concernés doivent être mis au courant des modalités précises aussi vite que possible;

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat onderhavige regelgeving met terugwerkende kracht in werking treedt en de betrokken actoren zo spoedig mogelijk op de hoogte dienen gebracht te worden van de precieze modaliteiten;


Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'arrêté du 3 mai 2007 introduit un régime dérogatoire pour les entreprises en restructuration qui ferment toute une unité technique d'exploitation ou un segment complet d'activité, mais la notion de « segment d'activité » n'étant pas encore définie, que ce régime entre en vigueur à partir du 1 janvier 2013 et les employeurs et les travailleurs concernés devant avoir ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het besluit van 3 mei 2007 een afwijkende regeling invoert voor ondernemingen in herstructurering die een volledige technische bedrijfseenheid of activiteitensegment sluit, maar het begrip 'activiteitensegment' nog niet is gedefinieerd, dat deze regeling in werking treedt vanaf 1 januari 2013 en de betrokken werkgevers en werknemers zo snel mogelijk zekerheid dienen te verwerven over de toepassing van deze afwijkende regeling;


Pour cette raison, mais aussi dans l'intérêt des victimes potentielles (qui, au vu de la réciprocité, une fois les protocoles entrés en vigueur, seront beaucoup mieux couvertes en cas d'accident dans un État voisin dont le droit est fort en retard par rapport au droit belge, en France par exemple) il y a urgence à soumettre le projet de loi à l'approbat ...[+++]

Het is om die reden, maar ook in het belang van de potentiële slachtoffers (die gelet op de wederkerigheid die zal gelden zodra de protocollen in werking zijn getreden veel beter gedekt zullen zijn bij een ongeval in een buurstaat waarvan het recht sterk op het Belgisch recht achterloopt, bijvoorbeeld in Frankrijk), dat het wetsontwerp dringend ter goedkeuring aan het Parlement moet worden overgelegd.


Pour cette raison, mais aussi dans l'intérêt des victimes potentielles (qui, au vu de la réciprocité, une fois les protocoles entrés en vigueur, seront beaucoup mieux couvertes en cas d'accident dans un État voisin dont le droit est fort en retard par rapport au droit belge, en France par exemple) il y a urgence à soumettre le projet de loi à l'approbat ...[+++]

Het is om die reden, maar ook in het belang van de potentiële slachtoffers (die gelet op de wederkerigheid die zal gelden zodra de protocollen in werking zijn getreden veel beter gedekt zullen zijn bij een ongeval in een buurstaat waarvan het recht sterk op het Belgisch recht achterloopt, bijvoorbeeld in Frankrijk), dat het wetsontwerp dringend ter goedkeuring aan het Parlement moet worden overgelegd.


Vu l'urgence motivée d'une part par le fait que le dispositif modifié des titres-services est entré en vigueur le 1 janvier 2004 et qu'il faut éviter sans tarder que des prestations supplémentaires d'aide à domicile de nature ménagère dans le cadre du système des ALE concurrenceraient le système renouvelé des titres-services, et d'autre part par la nécessité de favoriser aussi vite que possible la transition des travailleurs AL ...[+++]

Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd enerzijds door het feit dat de gewijzigde regeling dienstencheques op 1 januari 2004 in werking is getreden en dat onverwijld moet vermeden worden dat bijkomende prestaties inzake thuishulp van huishoudelijke aard in het kader van het PWA-stelsel concurrentie zouden vormen met het vernieuwde systeem van de dienstencheques en anderzijds door de noodzaak om zo vlug mogelijk de doorstroming van PWA-werknemers naar het stelsel van de dienstencheques te bevorderen;


Considérant que, dans l'arrêté ministériel du 19 novembre 2003, à cause d'une erreur technique, une incohérence est apparue entre le texte des modalités de remboursement tel qu'il apparaît au § 279, a), 1 et le texte tel qu'il apparaît à l'annexe A et que cette erreur doit être rectifiée aussi vite que possible afin d'éviter une confusion sur le terrain vu que ces conditions sont entrées en vigueur le 1 décembre 2003, ...[+++]

Overwegende dat in het ministerieel besluit van 19 november 2003 door een technische fout een incoherentie is opgetreden tussen de tekst van de vergoedingsmodaliteiten zoals hij voorkomt in § 279, a), 1 en de tekst zoals hij voorkomt op bijlage A en dat deze fout zo snel mogelijk moet rechtgezet worden om verwarring op het terrein te vermijden aangezien deze voorwaarden in werking zijn getreden op 1 december 2003,


w