Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «désormais complétée par une deuxième exception permettant » (Français → Néerlandais) :

L’exception qui était déjà prévue, à savoir en cas d’interruption complète des prestations de travail, auquel cas le cumul est autorisé pendant une période de douze mois maximum, est désormais complétée par une deuxième exception permettant de cumuler une réduction partielle des prestations de travail avec l’exercice d’une activité indépendante complémentaire pour autant que cette activité indépendante ait déjà été exercée, en même temps que l'activité dont l'exécution est réduite, durant au moins les douze mois qui précèdent le début de l’interruption partielle de la carrière professionnelle, auquel cas le cumul est autorisé pendant une ...[+++]

De uitzondering die hierbij reeds voorzien was, met name in het geval van een volledige onderbreking van de arbeidsprestaties, in welk geval de cumulatie toegelaten wordt gedurende een periode van maximum twaalf maanden, wordt nu aangevuld met een tweede uitzondering in het kader van ouderschapsverlof, waar een gedeeltelijke vermindering van de arbeidsprestaties gecumuleerd kan worden met de uitoefening van een bijkomende zelfstandige activiteit in zoverre deze zelfstandige activiteit reeds, samen met de activiteit waarvan de uitoefening verminderd wordt, uitgeoefend werd gedurende ten minste de twaalf maanden die het begin van de gedeel ...[+++]


1.0.6. Notice d'instruction a) Chaque appareil et chaque système de protection doit être accompagné d'une notice d'instruction donnant, au minimum, les indications suivantes : - le rappel des indications prévues pour le marquage, à l'exception du numéro de lot ou de série (voir le point 1.0.5), éventuellement complétées par les indications permettant de faciliter la maintenance (par exemple, adresse du réparate ...[+++]

1.0.6. Gebruiksaanwijzing a) Bij alle apparaten en beveiligingssystemen moet een gebruiksaanwijzing zijn gevoegd waarin minstens de volgende gegevens vermeld zijn : - een herhaling van de gegevens die voor het merken zijn voorgeschreven, behalve het partij- of serienummer (zie punt 1.0.5), eventueel aangevuld met gegevens die van belang zijn voor het onderhoud (bv. adres van reparateurs enz.), - instructies voor het zonder gevaar : - in bedrijf stellen, - gebruiken, - monteren, demonteren, - onderhouden (en het verhelpen van storingen), - installeren, - afstellen, - zo nodig het aangeven van gevaarlijke zones nabij inrichtingen voor druk ...[+++]


Considérant que les règles actuelles de recours permettant aux particuliers d'assurer le respect des droits et exceptions dont ils peuvent bénéficier conformément à la loi du 30 juin 1994 sur le droit d'auteur, telle que modifiée par la loi du 22 mai 2005, peuvent être complétées par d'autres mécanismes;

Overwegende dat de huidige middelen waarmee particulieren toepassing kunnen afdwingen van de rechten en uitzonderingen waarop zij aanspraak kunnen maken krachtens de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht, als gewijzigd bij de wet van 22 mei 2005, kunnen worden aangevuld met andere mechanismen;


Considérant que les règles actuelles de recours permettant aux particuliers d'assurer le respect des droits et exceptions dont ils peuvent bénéficier conformément à la loi du 30 juin 1994 sur le droit d'auteur, telle que modifiée par la loi du 22 mai 2005, peuvent être complétées par d'autres mécanismes;

Overwegende dat de huidige middelen waarmee particulieren toepassing kunnen afdwingen van de rechten en uitzonderingen waarop zij aanspraak kunnen maken krachtens de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht, als gewijzigd bij de wet van 22 mei 2005, kunnen worden aangevuld met andere mechanismen;


En Belgique, les juges doivent donc désormais se déclarer incompétents lorsqu'ils sont confrontés à une demande en référé visant à interdire une publication ou une émission, à moins que la Belgique n'adapte sa législation et définisse des exceptions spécifiques permettant d'interdire une publication ou émission déterminée.

Rechters in België moeteen zich voortaan dus onbevoegd verklaren, wanneer zij geconfronteerd worden met een verzoek om via een kortgeding een publicatie of uitzending tegen te houden. Dit tenzij België zijn wetgeving aanpast en specifieke uitzonderingen omschrijft, waarbij een bepaalde publicatie of uitzending mag worden verboden.


le rappel des indications prévues pour le marquage à l'exception du numéro de lot ou de série (voir le point 1.0.5), éventuellement complétées par les indications permettant de faciliter la maintenance (par exemple: adresse du réparateur, etc.),

een herhaling van de gegevens die voor het merken zijn voorgeschreven, behalve het partij- of serienummer (zie punt 1.0.5), eventueel aangevuld met gegevens die van belang zijn voor het onderhoud (bv. adres van reparateurs, enz.),


En vertu de l'arrêté royal du 9 août 2002 relatif à l'exploitation d'un réseau de radiodistribution et de télédistribution dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, les autorisations permettent désormais aux télédistributeurs d'exercer sur l'ensemble du territoire des 19 communes (à l'exception de Wolu TV qui souhaite se limiter à Woluwe-Saint-Lambert), ce qui signifie qu'à terme, les habitants auraient le choix de leur télédistributeur.

Op grond van het koninklijk besluit van 9 augustus 2002 betreffende de exploitatie van een net voor distributie van radio- of televisieomroepuitzendingen in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad, mogen de kabelmaatschappijen voortaan op het hele grondgebied opereren van de 19 gemeenten (behalve Wolu TV die zich tot Sint-Lambrechts-Woluwe wenst te beperken), wat betekent dat de inwoners op termijn hun kabelmaatschappij zullen mogen kiezen.


estime que la disposition de l'article I-28, paragraphe 1er, deuxième alinéa, devrait être complétée par une déclaration explicative à inscrire au procès-verbal , par laquelle les États membres font connaître leur intention de prévoir un système de voies de recours et de procédures permettant d'assurer le respect du droit à une protection juridictio ...[+++]

is van oordeel dat de bepaling van artikel I-28, lid 1, tweede alinea van de ontwerpgrondwet moet worden aangevuld met een in de notulen op te nemen verklaring waarin de lidstaten hun intentie te kennen geven om te voorzien in een stelsel van rechtsmiddelen en procedures waarmee de naleving van het recht voor algemeen geldende rechtshandelingen van de Unie via daadwerkelijke rechtsbescherming kan worden gewaarborgd.


Il y a cependant deux exceptions: la première réside dans le fait que le Conseil ne peut plus bloquer un budget rectificatif en s'abstenant de réagir à la proposition de la Commission, le mérite en revenant aux efforts déployés par le Parlement européen dans le contexte de négociation du règlement financier, et la deuxième dans le fait que le budget rectificatif relatif à l'"excédent" de l'exercice précédent doit désormais être présenté en ta ...[+++]

Uitzonderingen hierop zijn: 1) het feit dat de Raad niet langer een GB kan blokkeren door niet te reageren op het Commissievoorstel (dit punt is door het EP bij de onderhandelingen over het Financieel Reglement bereikt) en 2) de GB over het "overschot" van het voorgaande jaar moet nu worden gepresenteerd als afzonderlijke GB en kan niet door het EP worden geamendeerd.


8. invite la Commission à prévoir, dans une proposition de révision de la directive concernant les services d'investissement, une classification permettant à tous les investisseurs faisant actuellement partie de la deuxième catégorie du FESCO, à l'exception, le cas échéant, des organismes publics dépourvus de compétence professionnelle, d' ...[+++]

8. verzoekt de Commissie in het voorstel voor herziening van de richtlijn beleggingsdiensten een indeling in categorieën op te nemen die ervoor zorgt dat alle beleggers die momenteel onder categorie 2 van het FESCO vallen, met eventuele uitzondering van overheidsinstanties zonder professionele expertise, rechtens in te delen als beroepsbeleggers tezamen met die in categorie 1 van het FESCO; meent dat alle beroepsbeleggers het recht moeten hebben te kiezen voor een hogere mate van bescherming;


w