Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de circuit imprimé par gravure
Carte imprimée flexible
Cartes de circuits imprimés
Cartes électroniques
Circuit imprimé flexible
Circuit imprimé gravé
Circuit imprimé nu
Circuit imprimé par gravure
Circuit imprimé souple
Circuits imprimés
Câbleuse de cartes de circuits imprimés
Département des imprimés
Formulaire pré-imprimé
Imprimé publicitaire
Imprimé électoral
Perforer des supports imprimés
Service des imprimés

Traduction de «désormais d'imprimer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
câbleur de cartes de circuits imprimés/câbleuse de cartes de circuits imprimés | monteur-câbleur de circuits imprimés/monteuse-câbleuse de circuits imprimés | câbleuse de cartes de circuits imprimés | opérateur de fabrication de circuits imprimés/opératrice de fabrication de circuits imprimés

bestukker van printplaten | medewerkster printplaten | assemblagemedewerker printplaten | bedrader van printplaten


carte de circuit imprimé par gravure | circuit imprimé gravé | circuit imprimé par gravure

gtste printkaart


département des imprimés | service des imprimés

afdeling van de gedrukte werken


carte imprimée flexible | circuit imprimé flexible | circuit imprimé souple

buigbare plaat met voorbedrukte bedrading


cartes électroniques | cartes de circuits imprimés | circuits imprimés

printplaten


perforer des supports imprimés

gedrukte media perforeren








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
35. considère regrettable, dans le cadre du dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme, le continuel manque de progrès substantiels et l'échec à produire des résultats concrets et visibles; rappelle qu'au moment de l'adoption d'une nouvelle stratégie de l'Union européenne en matière de droits de l'homme, les ministres des affaires étrangères de l'Union ont fait la promesse, en juin 2012, que l'Union allait désormais «soulever avec vigueur les questions relatives aux droits de l'homme dans toutes les formes adéquates de dialogue bilatéral, y compris au niveau le plus élevé»; invite le représentant spécial de l'Union européenne pour les ...[+++]

35. betreurt dat in het kader van de mensenrechtendialoog tussen de EU en China nog altijd geen echte vooruitgang wordt geboekt en geen concrete en zichtbare resultaten worden behaald; herinnert eraan dat bij de vaststelling van een nieuwe EU-mensenrechtenstrategie, de EU-ministers van Buitenlandse Zaken in juni 2012 hebben toegezegd dat de EU voortaan mensenrechtenkwesties in alle passende vormen van bilaterale dialoog, ook op het hoogste niveau, krachtig aan de orde zal stellen; verzoekt de onlangs benoemde speciale EU-afgezant voor mensenrechten, de EDEO, de Raad en de Commissie hun inspanningen op te voeren om dit proces nieuw leve ...[+++]


35. considère regrettable, dans le cadre du dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme, le continuel manque de progrès substantiels et l'échec à produire des résultats concrets et visibles; rappelle qu'au moment de l'adoption d'une nouvelle stratégie de l'Union européenne en matière de droits de l'homme, les ministres des affaires étrangères de l'Union ont fait la promesse, en juin 2012, que l'Union allait désormais "soulever avec vigueur les questions relatives aux droits de l'homme dans toutes les formes adéquates de dialogue bilatéral, y compris au niveau le plus élevé"; invite le représentant spécial de l'Union européenne pour les ...[+++]

35. betreurt dat in het kader van de mensenrechtendialoog tussen de EU en China nog altijd geen echte vooruitgang wordt geboekt en geen concrete en zichtbare resultaten worden behaald; herinnert eraan dat bij de vaststelling van een nieuwe EU-mensenrechtenstrategie, de EU-ministers van Buitenlandse Zaken in juni 2012 hebben toegezegd dat de EU voortaan mensenrechtenkwesties in alle passende vormen van bilaterale dialoog, ook op het hoogste niveau, krachtig aan de orde zal stellen; verzoekt de onlangs benoemde speciale EU-afgezant voor mensenrechten, de EDEO, de Raad en de Commissie hun inspanningen op te voeren om dit proces nieuw leve ...[+++]


(D) considérant que la société a sous-traité la production de circuits imprimés à l'un des fournisseurs de circuits imprimés les plus connus au monde et que le maintien de l'usine Flextronics Denmark n'était plus nécessaire à son propriétaire, Flextronics International Ltd (dont le siège est à Singapour), étant donné, notamment, que le Japon et la région Asie-Pacifique représentent désormais la majeure partie du marché mondial des circuits imprimés;

(D) De onderneming besteedde de productie van geprinte circuitplaten (PCB's) uit aan een van de meest bekende PCB-leverancier in de wereld, en het operationeel houden van Flextronics Denmark was niet in het belang van de eigenaar van Flextronics International Ltd (gevestigd in Singapore), vooral omdat Japan en de Aziatisch-Pacifische regio nu goed voor grootste aandeel in de wereldmarkt voor PCB's;


2. Ne peut-on envisager, lorsque les procès-verbaux des évaluations sont imprimés au Centre de traitement de l'information (CTI) du cadastre, d'y faire figurer d'emblée dans l'ordre alphabétique les données relatives aux parcelles (par exemple, les habitations par rue et par numéro) et désormais d'imprimer également l'article de la matrice cadastrale après la situation de chaque parcelle ?

2. Kan er niet worden overwogen om, als er in het Centrum voor informatieverwerking (CIV) van het kadaster de processen-verbaal van schattingen worden afgedrukt, de perceelsgegevens hierop meteen alfabetisch te vermelden (bijvoorbeeld, woningen op straat en nummer) en, ná de ligging van elk perceel, voortaan ook het artikel van de kadastrale legger af te drukken ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles sont critiquées en ce que la publication se fera désormais, à l'exception de trois exemplaires imprimés sur papier, visés à l'article 474 de la loi entreprise, « par l'intermédiaire du site Internet de la Direction du Moniteur belge ».

Zij worden bekritiseerd in zoverre de bekendmaking, met uitzondering van drie op papier gedrukte exemplaren zoals bedoeld in artikel 474 van de bestreden wet, voortaan gebeurt « via de internetsite van het Bestuur van het Belgisch Staatsblad ».


Alors qu’auparavant, le classement des informations nécessitait des milliers de pages de papier imprimé ainsi que des bibliothèques et des archives considérables, l’équivalent est désormais stocké sur des sites internet et sur des disques d’ordinateurs.

Terwijl vroeger voor het opslaan van informatie duizenden bladzijden gedrukt papier en grote bibliotheken en archieven nodig waren, wordt nu dezelfde hoeveelheid op internetpagina’s en computerschijfjes opgeslagen.


L'Allemagne et la France pourront désormais imprimer le rythme en dépit du fait que la Grande-Bretagne et d'autres États eurosceptiques souhaitent que la coopération prenne une autre voie.

Voortaan kunnen Duitsland en Frankrijk het tempo bepalen, ook al willen Groot-Brittannië en andere eurosceptische landen voor de samenwerking liever een andere richting volgen.


1. Pourquoi ces notifications seront-elles désormais transmises en trois phases aux contrôles compétents du cadastre et pourquoi ne pourrait-on pas imprimer sur les procès-verbaux d'estimation (comme sur l'avertissement-extrait de rôle) l'article de la matrice cadastrale ?

1. Waarom worden deze betekeningen voortaan in drie verschillende fasen naar de bevoegde kadastercontroles overgemaakt, en kan op de processen-verbaal van schatting voortaan ook (zoals op de postvordering) niet het artikel van de kadastrale legger gedrukt worden ?


3. Conformément à l'avis aux employeurs et autres débiteurs de revenus soumis au précompte professionnel portant sur les nouveaux modèles d'imprimés et le passage à l'euro, les fiches fiscales n° 281.12 comportent désormais deux colonnes.

3. Overeenkomstig het bericht aan de werkgevers en aan de andere schuldenaars van aan de bedrijfsvoorheffing onderworpen inkomsten inzake de nieuwe modellen van drukwerken en de overgang naar de euro, bevatten de fiscale fiches nr. 281.12 voortaan twee kolommen.


5. La mention sur l'imprimé n° 439D, disant que seul un recours introduit devant la cour d'appel peut empêcher que la décision du directeur sortisse son plein et entier effet, n'est-elle pas trompeuse puisque, désormais, la section administration du Conseil d'Etat statue lorsqu'aucune autre juridiction n'est compétente et que la Cour de cassation ne peut statuer que sur la viola- tion de dispositions légales (articles 608 et 1080 du Code judiciaire)?

5. Is de vermelding op drukwerk nr. 439D dat alleen een voorziening ingediend bij het hof van beroep kan beletten dat de beslissing van de directeur volle uitwerking heeft, niet misleidend nu de afdeling administratie van de Raad van State uitspraak doet als geen ander rechtscollege bevoegd is en het Hof van cassatie alleen bevoegd is kennis te nemen van de schending van wettelijke bepalingen (artikelen 608 en 1080 van het Gerechtelijk wetboek)?


w