Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «désormais nous pouvons » (Français → Néerlandais) :

Sur la base des principes approuvés, des avant-projets de loi devront être élaborés et soumis au Conseil des ministres et au Parlement. 1. Pouvons-nous en savoir plus sur le contenu exact de cette note désormais approuvée par le gouvernement?

Op basis van de goedgekeurde principes zullen er voorontwerpen van wet uitgewerkt en aan de ministerraad en het Parlement voorgelegd worden. 1. Wat is de exacte inhoud van die nota die ondertussen door de regering werd goedgekeurd?


Désormais, nous pouvons observer que certaines parties de l’Union européenne ont instauré une législation de ce type. Enfin, nous comblons notre retard, mais, dans l’intervalle, nombre de personnes auront été touchées par ce problème.

Er bestaat nu ook dergelijke wetgeving in bepaalde delen van de Europese Unie en nu zijn wij eindelijk ook zover, maar natuurlijk niet voordat een groot aantal mensen door dit probleem is getroffen.


Désormais, nous pouvons, dans une certaine mesure, couper l’herbe sous le pied des eurosceptiques en déclarant que les comptes ont été approuvés pour la première fois.

Alleen is die vooruitgang zeer klein. We kunnen nu de eurosceptici een beetje de wind uit de zeilen halen door te zeggen dat de rekeningen voor de eerste keer goedgekeurd zijn.


De plus, les temps ont changé, les volontés ont changé, le gouvernement polonais a changé et désormais nous pouvons même célébrer une Journée européenne contre la peine de mort.

Verder zijn de tijden en de wensen veranderd. De Poolse regering is veranderd en wij hebben op dit moment zelfs een Europese dag tegen de doodstraf.


Désormais, nous pouvons avoir la certitude que ce genre de liquidités facilement accessibles et accordées à de faibles taux d’intérêts n'est pas forcément synonyme de croissance stable.

We weten nu zeker dat gemakkelijk toegankelijk, goedkoop geld geen stabiele groei creëert.


Nous avons vu qu’aujourd’hui, à 27 États membres désormais, nous pouvons travailler et nous battre pour la paix et la liberté dans un processus démocratique impliquant presque tous les pays européens, même si cela n’est pas toujours facile.

Vrijwel alle landen van Europa kunnen vandaag als de 27 lidstaten van de Europese Unie weer gezamenlijk in een democratisch proces – al gaat het vaak moeizaam – werken aan en ijveren voor vrede en vrijheid.


Après une traversée du désert, nous pouvons affirmer désormais: «L'an prochain, le Berlaymont».

We hebben rondgedoold in de wildernis en zeggen nu “volgend jaar, het Berlaymont”.


Dix pays que nous ne pouvons plus désormais appeler "candidats", mais "prochains membres de l'Union".

Tien landen die we thans niet langer "kandidaat"-landen, doch "toetredende" landen moeten noemen.


Une nouvelle page s'est écrite dans l'histoire de la gouvernance démocratique, dans la mesure où nous pouvons désormais gérer nos affaires au-delà des frontières nationales quand l'étendue des problèmes auxquels nous sommes confrontés l'exige.

Dit is een nieuwe vooruitgang in de geschiedenis van de democratische governance, die ons in staat stelt bij de aanpak van onze overheidsaangelegenheden de nationale grenzen te overschrijden indien de omvang van de problemen zulks vereisen.


Les pays qui ont pris l'initiative de cette action ont été la France et la Grande-Bretagne et, grâce à cet accord, nous pouvons considérer que l'objectif d'une force de réaction rapide de soixante mille hommes est désormais à portée de main.

De initiatiefnemers waren toen Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk. Dankzij hun overeenkomst is de doelstelling van een snelle-reactiemacht van 60 000 man binnen bereik gekomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désormais nous pouvons ->

Date index: 2024-12-04
w