Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons plus désormais » (Français → Néerlandais) :

Sur la base des principes approuvés, des avant-projets de loi devront être élaborés et soumis au Conseil des ministres et au Parlement. 1. Pouvons-nous en savoir plus sur le contenu exact de cette note désormais approuvée par le gouvernement?

Op basis van de goedgekeurde principes zullen er voorontwerpen van wet uitgewerkt en aan de ministerraad en het Parlement voorgelegd worden. 1. Wat is de exacte inhoud van die nota die ondertussen door de regering werd goedgekeurd?


Puisque la Belgique a désormais un commissaire européen à la Coopération au développement, nous pouvons viser une politique européenne plus forte.

Nu we een Belgisch Europees commissaris voor Ontwikkelingssamenwerking hebben, kunnen we aansturen op een sterker Europees beleid.


Nous ne pouvons plus attendre, alors s’il vous plaît, dites-nous ce que le service européen pour l’action extérieure et la Commission vont désormais faire à ce propos.

Dat kan wat ons betreft niet snel genoeg gebeuren. Wat gaan de Europese Dienst voor extern optreden en de Commissie nu doen om dat voor elkaar te krijgen?


Cependant, ce qui se trouve désormais sur la table à l’issue de négociations ultérieures n’est, comme le pense également mon groupe, plus acceptable et nous ne pouvons plus apporter notre soutien.

Wat echter nu als resultaat uit de verdere onderhandelingen is gerold, is ook in de ogen van mijn fractie niet langer acceptabel en we kunnen het niet langer steunen.


Les fonds européens peuvent désormais être mis à disposition plus rapidement et plus aisément, et ce non seulement pour les grands projets, mais également pour ceux de taille plus réduite. Nous pouvons ainsi continuer à promouvoir l’innovation, les progrès environnementaux, le développement urbain, etc.

De Europese middelen kunnen nu sneller en eenvoudiger worden uitgegeven over de volle breedte, niet alleen bij de grote projecten, maar ook de wat kleinere projecten, steeds ten behoeve van innovatie, verbetering van ecologie, stadsontwikkeling, enz.


De plus, les temps ont changé, les volontés ont changé, le gouvernement polonais a changé et désormais nous pouvons même célébrer une Journée européenne contre la peine de mort.

Verder zijn de tijden en de wensen veranderd. De Poolse regering is veranderd en wij hebben op dit moment zelfs een Europese dag tegen de doodstraf.


Nous pouvons désormais renforcer cette initiative au moyen de programmes plus ambitieux, comme ceux qui ont été présentés par le commissaire.

Nu kunnen we dat initiatief vervolgen met ambitieuzere programma’s, zoals de programma’s die de commissaris heeft genoemd.


Dix pays que nous ne pouvons plus désormais appeler "candidats", mais "prochains membres de l'Union".

Tien landen die we thans niet langer "kandidaat"-landen, doch "toetredende" landen moeten noemen.


Nous pouvons donc nous réjouir que le texte présenté aujourd'hui prévoie désormais que l'autorité de sécurité ne ressortira plus à l'autorité hiérarchique de la Présidente du Comité de direction du SPF Mobilité et Transports.

We zijn dus blij dat de voorliggende tekst bepaalt dat de veiligheidinstantie niet langer onder het hiërarchisch gezag zal staan van de voorzitster van het directiecomité van de FOD Mobiliteit en Vervoer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons plus désormais ->

Date index: 2021-12-18
w