Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "désormais possible depuis " (Frans → Nederlands) :

Comme il est désormais possible, depuis la publication des normes d'agrément et la reconnaissance d'un nombre limité de centres B, de contrôler le nombre de centres pratiquant la FIV, il est indiqué de supprimer les différences non fondées qui existent en matière de coût et sont à charge du patient en prévoyant un remboursement forfaitaire des frais de laboratoire et, éventuellement, des médicaments utilisés.

Aangezien nu het aantal IVF-centra kunnen worden beheerst na het verschijnen van de erkenningsnormen en het erkennen van een beperkt aantal B-centra, is het aangewezen de bestaande onredelijke verschillen in de kostprijs ten laste van de patiënt weg te werken door een forfaitaire vergoeding van de laboratoriumkosten en eventueel van de gebruikte geneesmiddelen te voorzien.


Il s'agit là d'une différence significative entre le texte néerlandais et le texte français car il est désormais possible, depuis peu, de prévoir les inondations.

Het verschil tussen de Nederlandstalige en de Franstalige tekst is relevant omwille van het feit dat het recent mogelijk geworden is om overstromingen te voorspellen.


Il s'agit là d'une différence significative entre le texte néerlandais et le texte français car il est désormais possible, depuis peu, de prévoir les inondations.

Het verschil tussen de Nederlandstalige en de Franstalige tekst is relevant omwille van het feit dat het recent mogelijk geworden is om overstromingen te voorspellen.


La nouvelle procédure "oubli d'un abonnement"' est appliquée depuis plus d'un an (depuis le 1er février 2015) et il est désormais possible de déterminer si elle a contribué à faire baisser le nombre d'oublis d'abonnement et a donc eu des effets positifs.

Nu de invoering van de nieuwe procedure "vergeten van een abonnement"' al meer dan een jaar van kracht is (sinds 1 februari 2015), kan men wel een vergelijking maken of er een daling is in het aantal vergeten abonnementen en men dus van een positief effect in deze kan spreken, de evaluatie dienen we hieromtrent nog af te wachten deelde u mij nog mee.


Depuis 2014, grâce à la scission des autorisations mise en place en Belgique, il est désormais possible de distinguer les ventes destinées aux utilisateurs professionnels de celles destinées aux amateurs.

Sinds 2014 is het dankzij de in België doorgevoerde splitsing van de toelatingen mogelijk een onderscheid te maken tussen de verkoop bestemd voor professionele gebruikers en deze bestemd voor particuliere gebruikers.


L'avis du CIEM sur le stock est disponible depuis le 23 février 2015 et il est désormais possible de fixer un total admissible des captures (TAC) pour le lançon dans cette zone, réparti en sept zones de gestion afin d'éviter l'épuisement local.

Aangezien de ICES op 23 februari 2015 advies over het onderhavige bestand heeft uitgebracht, kan nu een totaal toegestane vangst (TAC) voor zandspiering worden bepaald voor dit gebied, dat in zeven beheersgebieden is opgesplitst om plaatselijke uitputting van het betrokken bestand te voorkomen.


Suite à la décision de l'OMC, il est désormais possible d'appliquer à titre rétroactif depuis le début du mois de mars des droits de douane majorés aux produits en provenance des pays de l'UE. L'OMC a estimé le préjudice causé aux exportateurs américains de bananes par le règlement de l'UE à 178,4 millions d'euros.

Als gevolg van de beslissing van de WHO is het voortaan mogelijk met terugwerking (sinds begin maart) verhoogde douanerechten te heffen op de producten afkomstig uit de EU- landen. De WHO heeft berekend dat de schade die de Amerikaanse bananenuitvoerders werd berokkend door de EUregeling op zowat 178,4 miljoen euro moet worden geraamd.


Pour sa communication externe, le SdPSP recourt à un webmaster, qui relève du service ICT, à concurrence de 3/4 ETP. 3. Le SdPSP et l'ONP collaborent depuis des années dans le cadre notamment de la communication liée au numéro spécial pension gratuit 1765, aux pointpensions et depuis 2015 au développement du portail mypension.be qui permettra désormais à tout citoyen, qu'il soit fonctionnaire, salarié ou indépendant, de consulter certaines données sur sa carrière et sa future pension et calculer très facilement la date ...[+++]

Voor zijn externe communicatie roept de PDOS de hulp in van een webmaster a rato van ¾ VTE die ressorteert onder de ICT-afdeling. 3. De PDOS en de RVP werken sinds jaren samen in het kader van in het bijzonder de communicatie over de gratis pensioenlijn 1765, de pensioenpunten en sinds 2015 wat betreft de ontwikkeling van het internetportaal mypension.be dat voortaan elke burger, of hij of zij nu ambtenaar, werknemer of zelfstandige is, zal toelaten bepaalde gegevens over zijn of haar loopbaan en toekomstige pensioen te raadplegen en op een zeer eenvoudige manier de mogelijke ingangsdatum van zijn of haar pensioen te berekenen.


Désormais, il voous est possible de retrouver l'historique législatif complet et un lien vers les documents scannés pour tous les dossiers introduits à la Chambre ou au Sénat depuis 1981: Recherche avancée > Dossiers législatifs La recherche s'effectue par auteur, titre ou sujet Eurovoc.

Vanaf nu kan u van alle dossiers die sinds 1981 in de Senaat of de Kamer werden ingediend, de volledige wetgevingshistoriek en een link naar de ingescande documenten terugvinden: Geavanceerd zoeken > Wetgevingsdossiers U kan opzoeken op indiener, titel of eurovoc-onderwerp.


Il est donc désormais légalement possible de célébrer, en Belgique, un mariage entre personnes de même sexe, de nationalités étrangères, sous une condition légale de résidence en Belgique, posée par l'article 44 du Code de droit international privé, qui indique que: « Le mariage peut être célébré en Belgique lorsque l'un des futurs époux est belge, est domicilié en Belgique ou a depuis plus de trois mois sa résidence habituelle en Belgique, lors de la célébration ».

Het is dus voortaan mogelijk om in België een huwelijk te voltrekken tussen personen van eenzelfde geslacht en van buitenlandse nationaliteit als zij voldoen aan de in artikel 44 van het Wetboek van internationaal privaatrecht bepaalde wettelijke voorwaarde dat zij in België verblijven : « Het huwelijk kan in België worden voltrokken indien een van de toekomstige echtgenoten bij de voltrekking Belg is, zijn woonplaats of sinds meer dan drie maanden zijn gewone verblijfplaats in België heeft ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désormais possible depuis ->

Date index: 2022-12-27
w