J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que depuis l'arrêt du 28 mars 1996 (arrêt Guiot, affaire C - 272/94), le Conseil des ministres des Affaires sociales des Quinze a adopté définitivement la directive 96/71/CE du 16 décembre 1996 concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de service, après adoption par le Parlement européen.
Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat sinds het arrest van 28 maart 1996 (arrest Guiot, zaak C - 272/94), de Raad van ministers van Sociale Zaken van de Vijftien definitief de richtlijn96/71/EG van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten, heeft aangenomen, na goedkeuring door het Europees Parlement.