Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "détail se poursuivront notamment quant " (Frans → Nederlands) :

M. Plasman présente au groupe de travail une série de tableaux chiffrés et décortiquera ces données macroéconomiques en essayant d'entrer plus dans les détails, notamment quant aux différences entre hommes et femmes et aux raisons de l'inactivité des travailleurs âgés, de manière à relativiser certains discours dominants relatifs à la problématique des travailleurs âgés et à leur intégration — ou non-intégration — dans le marché du travail et à tracer éventuellement certaines pistes pour les futures réflexions du groupe de travail.

De heer Plasman stelt aan de werkgroep een reeks cijfertabellen voor en zal die macro-economische gegevens meer in detail ontleden, met name wat betreft de verschillen tussen mannen en vrouwen en de redenen van de inactiviteit van oudere werknemers, om sommige heersende opvattingen te relativeren met betrekking tot de problematiek van de oudere werknemers en hun integratie of niet-integratie in de arbeidsmarkt en om eventueel sommige bakens te zetten voor latere reflectie in de werkgroep.


Dans cette conception, même si ces institutions bénéficient encore d'une « dotation », en ce sens qu'un montant unique reste inscrit à leur crédit au budget général des dépenses, un contrôle comparable à celui exercé à l'égard des dépenses autorisées au profit des services d'administration générale de l'État pourrait être mis en œuvre sur leur budget et sur son exécution, notamment quant au respect du ...[+++]

Volgens die uitlegging zou, zelfs als die instellingen nog een « dotatie » krijgen, in die zin dat nog altijd één enkel bedrag op hun krediet op de algemene uitgavenbegroting wordt ingeschreven, hun begroting en de uitvoering ervan kunnen worden onderworpen aan een controle die vergelijkbaar is met die ten aanzien van de uitgaven die worden toegestaan aan de diensten van algemeen bestuur van de Staat, in het bijzonder wat de inachtneming betreft van het specialiteitsbeginsel dat voortvloeit uit het vereiste dat de begroting en de betrokken rekeningen gedetailleerd moeten zijn.


M. Plasman présente au groupe de travail une série de tableaux chiffrés et décortiquera ces données macroéconomiques en essayant d'entrer plus dans les détails, notamment quant aux différences entre hommes et femmes et aux raisons de l'inactivité des travailleurs âgés, de manière à relativiser certains discours dominants relatifs à la problématique des travailleurs âgés et à leur intégration — ou non-intégration — dans le marché du travail et à tracer éventuellement certaines pistes pour les futures réflexions du groupe de travail.

De heer Plasman stelt aan de werkgroep een reeks cijfertabellen voor en zal die macro-economische gegevens meer in detail ontleden, met name wat betreft de verschillen tussen mannen en vrouwen en de redenen van de inactiviteit van oudere werknemers, om sommige heersende opvattingen te relativeren met betrekking tot de problematiek van de oudere werknemers en hun integratie of niet-integratie in de arbeidsmarkt en om eventueel sommige bakens te zetten voor latere reflectie in de werkgroep.


Enfin les travaux relatifs à la protection des consommateurs de produits financiers de détail se poursuivront notamment quant à la transparence des frais bancaires et quant à une plus grande protection des emprunteurs sur le marché des prêts hypothécaires.

Ten slotte zullen ook de werkzaamheden ter bescherming van afnemers van financiële retailproducten worden voortgezet, waarbij het accent zal worden gelegd op de transparantie van de bankkosten en een betere bescherming van kredietnemers op de hypotheekmarkt.


Enfin les travaux relatifs à la protection des consommateurs de produits financiers de détail se poursuivront notamment quant à la transparence des frais bancaires et quant à une plus grande protection des emprunteurs sur le marché des prêts hypothécaires.

Ten slotte zullen ook de werkzaamheden ter bescherming van afnemers van financiële retailproducten worden voortgezet, waarbij het accent zal worden gelegd op de transparantie van de bankkosten en een betere bescherming van kredietnemers op de hypotheekmarkt.


Un document unique, de longueur limitée, présentant les informations dans un ordre spécifié, constitue le moyen le plus approprié d’obtenir la clarté et la simplicité de présentation dont ont besoin les investisseurs de détail et devrait permettre des comparaisons utiles, notamment quant aux coûts et au profil de risque, pour la décision d’investissement.

Eén enkel kort document, waarin de informatie in een welbepaalde volgorde is vermeld, is het meest geschikt om de voor kleine beleggers aangewezen duidelijkheid en eenvoud van presentatie te bereiken en zou tevens zinvolle vergelijkingen mogelijk maken, met name van kosten en risicoprofiel, die relevant zijn voor het beleggingsbesluit.


La réponse n'entrera toutefois pas dans tous les détails demandés, compte tenu de la discrétion que peut attendre un avocat de son client quant à ses honoraires et de l'impossibilité matérielle de dresser des statistiques aussi précises, notamment lorsque des contentieux ne sont pas clôturés.

Het antwoord treedt evenwel niet volledig in detail zoals gevraagd, rekening houdend met de discretie die een advocaat van zijn klant kan verwachten wat betreft zijn erelonen en de materiële onmogelijkheid dergelijke nauwkeurige statistieken uit te werken, inzonderheid wanneer talrijke geschillen nog niet zijn afgehandeld.


La réponse n'entrera toutefois pas dans tous les détails demandés, compte tenu de la discrétion que peut attendre un avocat de son client quant à ses honoraires et de l'impossibilité matérielle de dresser des statistiques aussi précises, notamment lorsque des contentieux ne sont pas clôturés.

Het antwoord treedt evenwel niet volledig in detail zoals gevraagd, rekening houdend met de discretie die een advocaat van zijn klant kan verwachten wat betreft zijn erelonen en de materiële onmogelijkheid dergelijke nauwkeurige statistieken uit te werken, inzonderheid wanneer talrijke geschillen nog niet zijn afgehandeld.


b) Si la réponse à la question a) ci-dessus est «Oui», veuillez détailler, et notamment quant à l'éventuelle forme standardisée.

b) Indien het antwoord op de vraag onder a) "ja" luidt, gelieve nadere bijzonderheden te geven, met inbegrip van bijzonderheden van standaardformulieren in gebruik.


1. a) L'organisateur et/ou le détaillant fournissent, par écrit ou sous toute autre forme appropriée, au consommateur, avant la conclusion du contrat, les informations d'ordre général concernant les conditions applicables aux ressortissants de l'État membre ou des États membres concerné(s) en matière de passeports et de visas, et notamment quant aux délais pour leur obtention, ainsi que les informations relatives aux formalités sanitaires nécessaires pour le voyage et le séjour;

1. a) De organisator en/of de doorverkoper verstrekken de consument schriftelijk of in enige andere passende vorm, vóór de sluiting van de overeenkomst, de voor de onderdanen van de betrokken Lid-Staat of Lid-Staten geldende algemene informatie betreffende paspoorten en visa en met name betreffende de termijnen om die te verkrijgen, alsmede de informatie inzake de formaliteiten op gezondheidsgebied die voor reis en verblijf noodzakelijk zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détail se poursuivront notamment quant ->

Date index: 2024-09-24
w