Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «détention passive était encore » (Français → Néerlandais) :

La Cour de cassation a en outre décidé, lorsque l'ancienne loi relative à la détention préventive était encore en vigueur, que l'avocat pouvait signer la requête.

Bovendien besliste het Hof van Cassatie, op een ogenblik waarop de vorige wet betreffende de voorlopige hechtenis nog van kracht was, dat de ondertekening door een advocaat kon gebeuren.


Dans ces circonstances, le législateur a pu estimer que les cas exceptionnels dans lesquels la détention passive était encore autorisée devaient rester limités.

In die omstandigheden kon de wetgever oordelen dat de uitzonderlijke gevallen waarin het passief wapenbezit alsnog wordt toegelaten, beperkt moesten blijven.


Cependant, dans un contexte où on annonçait des modifications de la loi et où la décision pour permettre la détention passive d'armes n'a été prise qu'à la mi-août 2008 et n'était d'application qu'à partir du 1 septembre 2008, il s'agit, en réalité, d'un délai beaucoup plus court.

Dat is echter niet helemaal zo : er werden wetswijzigingen aangekondigd en de beslissing om passief wapenbezit alsnog toe te laten, viel pas half augustus 2008. Die wijzigingen traden pas in werking op 1 september 2008.


Cependant, dans un contexte où on annonçait des modifications de la loi et où la décision pour permettre la détention passive d'armes n'a été prise qu'à la mi-août 2008 et n'était d'application qu'à partir du 1 septembre 2008, il s'agit, en réalité, d'un délai beaucoup plus court.

Dat is echter niet helemaal zo : er werden wetswijzigingen aangekondigd en de beslissing om passief wapenbezit alsnog toe te laten, viel pas half augustus 2008. Die wijzigingen traden pas in werking op 1 september 2008.


Mme Lizin a souligné que l'on assistait à une radicalisation inquiétante des détenus et que l'on était en droit de s'interroger sur les renseignements que l'on peut encore tirer de ces détenus après trois ans de détention.

Het derde deel stelt hoe efficiënt « Guantanamo » is. Mevrouw Lizin onderstreept dat men geconfronteerd wordt met een verontrustende radicalisering van de gedetineerden en dat men zich met recht kan afvragen wat de de informatie afkomstig van die gedetineerden na drie jaar detentie nog waard is.


Enfin, le tableau 7 illustre le nombre de suspects impliqués dans les affaires de terrorisme entrées au cours de la période de référence, pour lesquels un jugement était prononcé au 10 juillet 2012, une fois encore selon qu'il a un jour été question ou non de détention préventive.

Tenslotte wordt in tabel 7 het aantal verdachten betreffende de in de referentieperiode binnengekomen terrorismezaken weergegeven waarvoor op 10 juli 2012 reeds een vonnis uitgesproken was en dit opnieuw naargelang er al dan niet ooit sprake was van voorlopige hechtenis.


E. considérant que le lauréat du prix Sakharov 1996, Wei Jinsheng, qui était encore en détention à l'époque, n'a toujours pas eu l'opportunité de s'adresser en plénière et de recevoir la récompense liée à ce prix,

E. overwegende dat de winnaar van de Sacharov-prijs 1996, Wei Jinsheng, die zich toen in gevangenschap bevond, nog altijd niet de gelegenheid heeft gehad het woord te voeren in de plenaire vergadering en de aan de prijs verbonden beloning in ontvangst te nemen,


Au cours des travaux préparatoires de la loi du 30 janvier 1991, il fut encore précisé que le terme « acquérir » fut « toujours interprété au sens le plus large, notamment par la doctrine » et qu'« il vise non seulement l'entrée en possession, mais aussi la prise de possession » de telle manière que l'utilisation de ce terme, à l'article 14, alinéa 2, de la loi du 3 janvier 1933, tel qu'il avait été modifié par la loi du 30 janvier 1991, était conciliable avec la notion de détention utilisée par ailleu ...[+++]

Tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 januari 1991 werd voorts gepreciseerd dat de term « verkrijgen » « onder meer door de rechtsleer, steeds in de meest ruime zin [werd] geïnterpreteerd; niet enkel een verkrijging in eigendom maar eveneens het in bezit nemen ressorteren hieronder », zodat het gebruik van die term, in artikel 14, tweede lid, van de wet van 3 januari 1933, zoals het was gewijzigd bij de wet van 30 januari 1991, bestaanbaar was met het begrip « voorhanden hebben » dat overigens in dezelfde wet wordt gebruikt (Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 972-2, pp. 35-36).


Bien entendu encore, la prétendue Union européenne, je mets «Union» entre guillemets, avec ses six malheureux projets de résolution dont aucun - souvenez-vous, c’était l’an dernier - n’a obtenu la moindre majorité, et avec son immense fatras de bonnes paroles inutiles et dérisoires, est restée muette, incroyablement passive face à une guerre et à un ...[+++]

En natuurlijk heeft de zogenaamde Europese “Unie” – “Unie” tussen aanhalingstekens wel te verstaan – er het zwijgen toegedaan nadat vorig jaar, zoals u zich herinnert, geen enkele van haar zes armzalige ontwerpresoluties ook maar in de buurt kwam van een meerderheid. Zij heeft zich ongelooflijk passief opgesteld tegenover een oorlog en strategie bedoeld om een botsing der beschavingen te bewerkstelligen, een botsing waarvan zijzelf nochtans het eerste slachtoffer is.


Le soutien en question fait référence à des grèves de la faim en faveur d'Abdullah Öçalan alors que ce dernier était encore en Italie à la fin de 1998, avant sa détention en février 1999.

De genoemde steun heeft betrekking op de hongerstakingen die tijdens het verblijf van Abdullah Öcalan in Italië eind 1998, vóór zijn arrestatie in februari 1999, ten gunste van Öcalan werden gehouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détention passive était encore ->

Date index: 2024-12-07
w