Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit à la justice
Droit à être jugé
Détention arbitraire
Groupe de travail sur la détention arbitraire
Habeas corpus
Protection juridique
Protection pénale

Vertaling van "détentions arbitraires ainsi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Groupe de travail des Nations unies sur la détention arbitraire | Groupe de travail sur la détention arbitraire

VN-werkgroep inzake willekeurige detentie | Werkgroep van de Verenigde Naties inzake willekeurige detentie


droit à la justice [ détention arbitraire | droit à être jugé | habeas corpus | protection juridique | protection pénale ]

toegang tot de rechter [ habeas corpus | onrechtmatige gevangenhouding | recht op berechting | rechtsbescherming | strafrechtelijke bescherming ]


faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires

aan willekeurige arrestatie of detentie worden onderworpen


détention arbitraire des demandeurs d'asile et des refugiés

willekeurige detentie van asielzoekers en vluchtelingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ Condamnant les autres violations graves et systématiques des droits de l'homme au Tibet, notamment l'arrestation et la détention arbitraires ainsi que la torture de Tibétains pour raisons politiques; les violations des droits des femmes, notamment les stérilisations et avortements forcés; la privation de la liberté religieuse; toutes offenses qui, avec la destruction de la riche culture tibétaine et le transfert de population, menacent la survie même du peuple tibétain et équivalent dès lors à une purification ethnique;

­ Veroordelend de overige ernstige en stelselmatige schendingen van de mensenrechten in Tibet, met name de willekeurige arrestatie en gevangenhouding alsook het martelen van Tibetanen om politieke redenen; de schendingen van de rechten van vrouwen, met name gedwongen sterilisatie en abortus; de beroving van godsdienstvrijheid; allemaal vergrijpen die, met de vernietiging van de rijke Tibetaanse cultuur en de overbrenging van bevolking, een bedreiging vormen voor de overleving van het Tibetaanse volk en derhalve gelijkstaan met etnische zuivering;


Conformément aux articles 347bis, 376, 438 et 473, la torture n'est qu'une circonstance aggravante de la prise d'otages, du viol ou de l'attentat à la pudeur, ainsi que de la détention arbitraire ou illicite et uniquement en cas de torture corporelle.

Overeenkomstig de artikelen 347bis, 376, 438 en 473 is foltering enkel een verzwarende omstandigheid bij gijzeling, verkrachting of aanranding van de eerbaarheid, alsmede bij wederrechtelijke en willekeurige vrijheidsberoving en alleen in geval van lichamelijke foltering.


Conformément aux articles 347bis, 376, 438 et 473, la torture n'est qu'une circonstance aggravante de la prise d'otages, du viol ou de l'attentat à la pudeur, ainsi que de la détention arbitraire ou illicite et uniquement en cas de torture corporelle.

Overeenkomstig de artikelen 347bis, 376, 438 en 473 is foltering enkel een verzwarende omstandigheid bij gijzeling, verkrachting of aanranding van de eerbaarheid, alsmede bij wederrechtelijke en willekeurige vrijheidsberoving en alleen in geval van lichamelijke foltering.


5. Toute personne transférée est traitée humainement et dans le respect des obligations internationales en matière de droits de l’homme, qui figurent dans la constitution de Maurice, notamment, de l’interdiction de la torture et des peines ou traitements cruels, inhumains et dégradants et de l’interdiction de la détention arbitraire, ainsi que conformément à l’exigence d’un procès équitable.

5. Een overgedragen persoon wordt humaan behandeld overeenkomstig de internationale mensenrechtenverplichtingen die zijn verankerd in de grondwet van Mauritius, zoals het verbod op foltering en wrede, onmenselijke en onterende behandeling of bestraffing en het verbod op willekeurige hechtenis, alsook overeenkomstig de verplichting te zorgen voor een eerlijk proces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que la situation des défenseurs des droits de l'homme dans la région du Caucase du Nord, en particulier dans la République tchétchène, en Ingouchie et au Daghestan, est alarmante; que des journalistes indépendants, des militants de la société civile, des avocats et des défenseurs des droits de l'homme dans la région ont souvent été victimes de menaces et d'actes de violence, de harcèlement et d'intimidations et que leurs activités ont été limitées par les membres des instances chargées de faire appliquer la loi; considérant que les auteurs d'actes de violation des droits de l'homme continuent à jouir de l'impunité et que l'État de droit continue à être bafoué; que la population civile reste soumise à la violence des deux grou ...[+++]

overwegende dat de situatie van verdedigers van de mensenrechten in het gebied van de noordelijke Kaukasus, met name de Tsjetsjeense Republiek, Ingoesjetië en Dagestan, alarmerend is; overwegende dat onafhankelijke journalisten, activisten van de civiele maatschappij, advocaten en verdedigers van de mensenrechten in het gebied vaak het slachtoffer zijn van bedreigingen en gewelddaden, pesterijen en intimidatie en dat hun activiteiten worden beperkt door leden van wetshandhavingsinstanties; overwegende dat de daders van schendingen van de mensenrechten nog steeds straffeloosheid genieten en dat er nog steeds geen sprake van een rechtsstaat is; overwegende dat de burgerbevolking nog steeds geweld ondergaat zowel van gewapende oppositiegroe ...[+++]


F. considérant qu'en avril 2004, la commission des droits de l'homme des Nations unies a critiqué le Bélarus à la suite des nombreux rapports faisant état d'arrestations et de détentions arbitraires ainsi que de harcèlement des organisations non gouvernementales et des partis politiques d'opposition ainsi que des personnes engagées dans des activités démocratiques,

F. overwegende dat de VN-Commissie voor de Mensenrechten in april 2004 Wit-Rusland heeft bekritiseerd op grond van de aanhoudende berichten over willekeurige arrestaties en gevangennemingen en over het dwarsbomen van niet-gouvernementele organisaties, politieke oppositiepartijen en personen die geëngageerd zijn in democratische activiteiten,


C. considérant qu'au mois d'avril 2004, la commission des droits de l'homme des Nations unies a formulé des critiques à l'encontre du Belarus dans la mesure où des rapports faisaient état, en permanence, d'arrestations et de détentions arbitraires ainsi que du harcèlement exercé à l'encontre d'organisations non gouvernementales, de partis politiques de l'opposition ainsi que de personnes engagées dans des activités démocratiques,

C. overwegende dat de commissie voor de rechten van de mens van de Verenigde Naties in april 2004 kritiek op Wit-Rusland geleverd heeft gezien de aanhoudende berichten over willekeurige aanhoudingen en opsluiting, en pesterijen tegen NGO's, politieke partijen in de oppositie en democratische activisten,


Nous invitons les autorités ukrainiennes à améliorer les conditions carcérales et à mettre fin à la détention arbitraire ainsi qu’aux périodes de détention préventive excessivement longues.

Wij doen daarom een beroep op de Oekraïense autoriteiten om de omstandigheden in gevangenissen te verbeteren en een eind te maken aan willekeurige hechtenis en buitensporig lange perioden van voorarrest.


Le maintien en détention prolongée, la détention continue ou la mise en résidence surveillée, le non-respect des droits des personnes détenues, les arrestations arbitraires sans mandat, les exécutions extrajudiciaires et le recours systématique à la torture ou à d'autres formes de traitements cruels, inhumains ou dégradants, le recours au travail forcé régulier ainsi que la mobilisation d'enfants soldats sont autant d'atteintes aux ...[+++]

Langdurige opsluitingen, aanhoudende opsluitingen of huisarrest, de niet-naleving van de rechten van de gevangenen, willekeurige aanhoudingen, buitengerechtelijke executies en het systematisch gebruik maken van folteringen en andere vormen van onmenselijke of vernederende behandelingen, dwangarbeid en het inzetten van kindsoldaten zijn allemaal inbreuken op de fundamentele vrijheden die via verschillende internationale juridische instrumenten aan de kaak worden gesteld, maar die jammer genoeg onvoldoende leiden tot de totstandkoming van een reëel en voluntaristisch proces van democratische hervormingen!


Les conditions de détention particulièrement dures créent en effet une forme de double peine paralégale, exposant ainsi les individus à l'arbitraire de l'administration pénitentiaire ou de l'autorité politique de laquelle elle dépend.

De bijzonder zware detentievoorwaarden vormen immers een soort dubbele, paralegale straf, waarbij de individuen aan de willekeur van het gevangenisbestuur of van de bevoegde politieke overheid worden blootgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détentions arbitraires ainsi ->

Date index: 2023-05-14
w