Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Détenu
Italie
Millet d'Italie
Millet d'oiseau
Millet à grappes
Panic d'Italie
Personne détenue
Personne en détention
Pollen de cyprès d'Italie
Prisonnier
République italienne
Sétaire d'Italie
Travail du détenu
Travail du prisonnier
îles dans la région de l'Italie

Traduction de «détenu en italie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
millet à grappes | millet d'Italie | millet d'oiseau | panic d'Italie | sétaire d'Italie

trosgierst | vogelgierst


travail du détenu [ travail du prisonnier ]

gedetineerdenwerk [ arbeid voor gedetineerden ]




Italie [ République italienne ]

Italië [ Italiaanse Republiek ]


Accord sur les règles pour le transport de produits congelés et surgelés avec les engins à parois latérales minces vers l'Italie et en provenance d'Italie

Overeenkomst inzake de regels voor het vervoer van bevroren en diepgevroren producten met vervoermiddelen met dunne zijwanden naar Italië en afkomstig uit Italië




îles dans la région de l'Italie

eilanden in regio van Italië


pollen de cyprès d'Italie

pollen van Italiaanse cipres


personne détenue | personne en détention

personen onder arrest


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Renseignements complémentaires: a) numéro italien d'identification fiscale: TLLLHR69C26Z352G; b) condamné en France le 14.10.2002; c) extradé vers l'Italie le 6.9.2006; détenu en Italie jusqu'en juillet 2007; d) condamné par défaut en Tunisie à vingt ans d'emprisonnement».

Overige informatie: a) Italiaans fiscaal nummer: TLLLHR69C26Z352G; b) veroordeeld in Frankrijk op 14.10.2002; c) uitgeleverd aan Italië op 6.9.2006; gedetineerd in Italië tot juli 2007; d) in Tunesië bij verstek veroordeeld tot 20 jaar gevangenisstraf”. in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:


Renseignements complémentaires: (a) numéro italien d'identification fiscale: TLLLHR69C26Z352G; (b) condamné en France le 14.10.2002; (c) extradé vers l'Italie le 6.9.2006; détenu en Italie jusqu'en juillet 2007; (d) condamné par défaut en Tunisie à vingt ans d'emprisonnement».

Overige informatie: a) Italiaans fiscaal nummer: TLLLHR69C26Z352G; b) veroordeeld in Frankrijk op 14.10.2002; c) uitgeleverd aan Italië op 6.9.2006; gedetineerd in Italië tot juli 2007; d) in Tunesië bij verstek veroordeeld tot 20 jaar gevangenisstraf”.


Renseignements complémentaires: a) numéro italien d'identification fiscale: SSDSBN68B10Z352F, b) nom de sa mère: Beya Al-Saidani, c) en octobre 2007, était détenu en Italie; d) extradé d'Italie vers la Tunisie le 3.6.2008.

Overige informatie: a) Italiaans fiscaal nummer: SSDSBN68B10Z352F; b) naam van moeder: Beya Al-Saidani; c) gedetineerd in Italië sinds oktober 2007; d) op 3 juni 2008 uitgeleverd aan Tunesië.


Renseignement complémentaire: a) détenu en Italie jusqu'à son expulsion vers l'Algérie le 13.8.2006.

Overige informatie: a) Was gedetineerd in Italië tot overbrenging naar Algerije op 13.8.2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 9 de la présente convention complète cette règle en prévoyant que, lorsqu'une personne détenue a été transférée en application de l'article 11 de la convention de 1959, par exemple de la France vers la Belgique, les autorités judiciaires de l'État requérant (les autorités belges) peuvent, avec l'accord des autorités judiciaires de l'État requis (les autorités françaises), transférer la personne détenue vers un troisième État membre (par exemple en Italie) pour les nécessités de l'enquête sur la même affaire.

Deze regel wordt aangevuld door artikel 9 van deze overeenkomst waarin is bepaald dat wanneer een gedetineerde persoon op grond van artikel 11 van het verdrag van 1959 is overgebracht, bijvoorbeeld van Frankrijk naar België, de rechterlijke autoriteiten van de verzoekende Staat (de Belgische autoriteiten) de gedetineerde persoon met de instemming van de rechterlijke autoriteiten van de aangezochte Staat (de Franse autoriteiten) kunnen overbrengen naar een derde lidstaat (Italië bijvoorbeeld) ten behoeve van het onderzoek over dezelfde zaak.


L'article 9 de la présente convention complète cette règle en prévoyant que, lorsqu'une personne détenue a été transférée en application de l'article 11 de la convention de 1959, par exemple de la France vers la Belgique, les autorités judiciaires de l'État requérant (les autorités belges) peuvent, avec l'accord des autorités judiciaires de l'État requis (les autorités françaises), transférer la personne détenue vers un troisième État membre (par exemple en Italie) pour les nécessités de l'enquête sur la même affaire.

Deze regel wordt aangevuld door artikel 9 van deze overeenkomst waarin is bepaald dat wanneer een gedetineerde persoon op grond van artikel 11 van het verdrag van 1959 is overgebracht, bijvoorbeeld van Frankrijk naar België, de rechterlijke autoriteiten van de verzoekende Staat (de Belgische autoriteiten) de gedetineerde persoon met de instemming van de rechterlijke autoriteiten van de aangezochte Staat (de Franse autoriteiten) kunnen overbrengen naar een derde lidstaat (Italië bijvoorbeeld) ten behoeve van het onderzoek over dezelfde zaak.


Ainsi, le nombre de voix au Conseil s'élève à cinq pour la Belgique, les Pays-Bas, le Portugal et la Grèce. Ce nombre est supérieur à celui accordé à la Suède (quatre), à l'Autriche, au Danemark, à l'Irlande, à la Finlande (trois à chacun de ces pays) et au Luxembourg (deux), mais inférieur à celui détenu par l'Espagne (huit) et par les quatre Etats membres les plus grands (l'Allemagne, la France, l'Italie, le Royaume-Uni) dont chacun dispose de dix voix au Conseil.

Zo heeft België vijf stemmen in de Raad, evenveel als Nederland, Portugal, Griekenland, meer dan Zweden (vier), Oostenrijk, Denemarken, Ierland, Finland (elk drie), en Luxemburg (twee), minder dan Spanje (acht) en de vier grootsten (Duitsland, Frankrijk, Italië, Verenigd Koninkrijk) die elk over tien stemmen in de Raad beschikken.


C'est le cas de la France, l'Autriche, la Finlande, la Norvège et l'Italie où un secteur dynamique d'entreprises détenues par l'État a joué un rôle-clé dans le développement industriel.

Frankrijk, Oostenrijk, Finland, Noorwegen en Italië zijn voorbeelden van landen waarin een dynamische sector van overheidsbedrijven een sleutelrol heeft gespeeld in de industriële ontwikkeling.


Ainsi, le nombre de voix au Conseil s'élève à cinq pour la Belgique, les Pays-Bas, le Portugal et la Grèce. Ce nombre est supérieur à celui accordé à la Suède (quatre), à l'Autriche, au Danemark, à l'Irlande, à la Finlande (trois à chacun de ces pays) et au Luxembourg (deux), mais inférieur à celui détenu par l'Espagne (huit) et par les quatre Etats membres les plus grands (l'Allemagne, la France, l'Italie, le Royaume-Uni) dont chacun dispose de dix voix au Conseil.

Zo heeft België vijf stemmen in de Raad, evenveel als Nederland, Portugal, Griekenland, meer dan Zweden (vier), Oostenrijk, Denemarken, Ierland, Finland (elk drie), en Luxemburg (twee), minder dan Spanje (acht) en de vier grootsten (Duitsland, Frankrijk, Italië, Verenigd Koninkrijk) die elk over tien stemmen in de Raad beschikken.


Renseignements complémentaires: a) numéro italien d'identification fiscale: BGHFCL66R28Z352G, b) était détenu en Italie en juin 2009.

Overige informatie: a) Italiaans fiscaal nummer: BGHFCL66R28Z352G; b) gedetineerd in Italië (situatie juni 2009).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détenu en italie ->

Date index: 2021-09-07
w