Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actions ou parts détenues pour le compte de ...
Détenu
Incarcéré
Personne détenue
Personne en détention
Prisonnier
Travail du détenu
Travail du prisonnier

Vertaling van "détenues à guantánamo " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


travail du détenu [ travail du prisonnier ]

gedetineerdenwerk [ arbeid voor gedetineerden ]


actions ou parts détenues pour le compte de ...

aandelen die worden gehouden voor rekening van ...




personne détenue | personne en détention

personen onder arrest
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— Vu les résolutions du Parlement européen sur le droit des personnes détenues à Guantánamo à bénéficier d'un procès équitable, et notamment sa résolution du 7 février 2002 sur les conditions de détention des prisonniers à Guantánamo (1) , sa recommandation du 10 mars 2004 à l'intention du Conseil sur le droit des prisonniers de Guantánamo à un procès équitable (2) et sa résolution du 16 février 2006 sur Guantánamo (3) ,

— Gelet op de resoluties van het Europees Parlement inzake het recht van de gedetineerden in Guantánamo op een eerlijk proces, in het bijzonder de resolutie van 7 februari 2002 over de gevangenen in Guantánamo Bay (1) , de aanbeveling van 10 maart 2004 aan de Raad betreffende het recht van de gedetineerden in Guantánamo Bay op een eerlijk proces (2) en de resolutie van 16 februari 2006 over Guantánamo (3) ;


— Vu les résolutions du Parlement européen sur le droit des personnes détenues à Guantánamo à bénéficier d'un procès équitable, et notamment sa résolution du 7 février 2002 sur les conditions de détention des prisonniers à Guantánamo (1) , sa recommandation du 10 mars 2004 à l'intention du Conseil sur le droit des prisonniers de Guantánamo à un procès équitable (2) et sa résolution du 16 février 2006 sur Guantánamo (3) ,

— Gelet op de resoluties van het Europees Parlement inzake het recht van de gedetineerden in Guantánamo op een eerlijk proces, in het bijzonder de resolutie van 7 februari 2002 over de gevangenen in Guantánamo Bay (1) , de aanbeveling van 10 maart 2004 aan de Raad betreffende het recht van de gedetineerden in Guantánamo Bay op een eerlijk proces (2) en de resolutie van 16 februari 2006 over Guantánamo (3) ;


— Vu les résolutions du Parlement européen sur le droit des personnes détenues à Guantánamo à bénéficier d'un procès équitable, et notamment sa résolution du 7 février 2002 sur les conditions de détention des prisonniers à Guantánamo (1) , sa recommandation du 10 mars 2004 à l'intention du Conseil sur le droit des prisonniers de Guantánamo à un procès équitable (2) et sa résolution du 16 février 2006 sur Guantánamo (3) ,

— Gelet op de resoluties van het Europees Parlement inzake het recht van de gedetineerden in Guantánamo op een eerlijk proces, in het bijzonder de resolutie van 7 februari 2002 over de gevangenen in Guantánamo Bay (1) , de aanbeveling van 10 maart 2004 aan de Raad betreffende het recht van de gedetineerden in Guantánamo Bay op een eerlijk proces (2) en de resolutie van 16 februari 2006 over Guantánamo (3) ;


Personnes suspectées de terrorisme détenues à Guantanamo - Prise en charge par les pays européens - État du dossier en Belgique

Terrorismeverdachten in Guantanamo Bay - Overname door de Europese landen - Stand van zaken in België


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Comment le gouvernement réagira-t-il au cas ou les États-Unis lui demanderaient de prendre en charge des personnes détenues à Guantanamo ?

- Hoe zal de regering reageren op een eventuele vraag van de Verenigde Staten om Guantanamo-gevangenen over te nemen?


Il est frappant que la comparaison avec Guantanamo dans le titre ne vienne pas du détenu concerné, mais de l’auteur de l’article qui n’a jamais visité la section.

Het is treffend dat de vergelijking met Guantanamo in de titel niet van de betrokken gedetineerde komt, maar van de auteur van het stuk, die de afdeling nooit heeft bezocht.


— vu ses résolutions antérieures sur le droit des personnes détenues à Guantánamo à bénéficier d'un procès équitable, et notamment sa résolution du 7 février 2002 sur les conditions de détention des prisonniers à Guantánamo , sa recommandation à l'intention du Conseil, du 10 mars 2004, sur le droit des prisonniers de Guantánamo à un procès équitable et sa résolution du 16 février 2006 sur Guantánamo ,

– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over het recht van gedetineerden in Guantánamo op een eerlijk proces en, met name, naar zijn resolutie van 7 februari 2002 over de gevangenen in Guantánamo Bay , zijn aanbeveling aan de Raad van 10 maart 2004 over het recht van de gedetineerden in Guantánamo op een eerlijk proces , en zijn resolutie van 16 februari 2006 over Guantánamo ,


— vu ses résolutions antérieures sur le droit des personnes détenues à Guantánamo à bénéficier d'un procès équitable, et notamment sa résolution du 7 février 2002 sur les conditions de détention des prisonniers à Guantánamo , sa recommandation à l'intention du Conseil, du 10 mars 2004, sur le droit des prisonniers de Guantánamo à un procès équitable et sa résolution du 16 février 2006 sur Guantánamo ,

– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over het recht van gedetineerden in Guantánamo op een eerlijk proces en, met name, naar zijn resolutie van 7 februari 2002 over de gevangenen in Guantánamo Bay , zijn aanbeveling aan de Raad van 10 maart 2004 over het recht van de gedetineerden in Guantánamo op een eerlijk proces , en zijn resolutie van 16 februari 2006 over Guantánamo ,


– vu ses résolutions antérieures sur le droit des personnes détenues à Guantanamo à bénéficier d'un procès équitable et, notamment, sa résolution du 7 février 2002 sur les conditions de détention des prisonniers à Guantanamo, sa recommandation à l'intention du Conseil, du 20 mars 2004, sur le droit des prisonniers de Guantanamo à un procès équitable, et sa résolution du 16 février 2006 sur Guantanamo,

– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over het recht van gedetineerden in Guantanamo op een eerlijk proces en, met name, naar zijn resolutie van 7 februari 2002 over de gevangenen in Guantanamo Bay, zijn aanbeveling aan de Raad van 10 maart 2004 over het recht van de gedetineerden in Guantanamo op een eerlijk proces, en zijn resolutie van 16 februari 2006 over Guantanamo,


– vu ses résolutions antérieures sur le droit des personnes détenues à Guantanamo à bénéficier d'un procès équitable, et notamment sa résolution du 7 février 2002 sur les conditions de détention des prisonniers à Guantanamo, sa recommandation à l'intention du Conseil, du 10 mars 2004, sur le droit des prisonniers de Guantanamo à un procès équitable et sa résolution du 16 février 2006 sur Guantanamo,

– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over het recht van gedetineerden in Guantánamo op een eerlijk proces en, met name, naar zijn resolutie van 7 februari 2002 over de gevangenen in Guantánamo Bay, zijn aanbeveling aan de Raad van 10 maart 2004 over het recht van de gedetineerden in Guantánamo op een eerlijk proces, en zijn resolutie van 16 februari 2006 over Guantánamo,




Anderen hebben gezocht naar : détenu     incarcéré     personne détenue     personne en détention     prisonnier     travail du détenu     travail du prisonnier     détenues à guantánamo     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

détenues à guantánamo ->

Date index: 2023-03-21
w