Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déterminer comment aborder " (Frans → Nederlands) :

Pour déterminer comment aborder au mieux les défis soulevés par le développement de l’internet et des nouvelles technologies, la Commission a procédé, en 2009 et 2010, à de vastes consultations sur le cadre légal en vigueur dans le domaine de la protection des données.

Om te achterhalen hoe de problemen als gevolg van de ontwikkeling van het Internet en nieuwe technologieën het beste kunnen worden aangepakt, heeft de Commissie in 2009 en 2010 een brede raadpleging gehouden over het bestaande wettelijk kader voor gegevensbescherming.


Le sens de cet article lui échappe en ce que le texte définit d'abord une série de critères pour déterminer comment le procureur du Roi doit choisir les experts puis, précise in fine que le procureur du Roi peut aussi désigner toute autre personne qualifiée en cas d'urgence ou si aucune personne visée ne peut remplir la mission.

De zin van dit artikel ontgaat hem, daar de tekst enerzijds een aantal criteria omschrijft teneinde te bepalen hoe de procureur des Konings de deskundige kan kiezen en daar het anderzijds in fine bepaalt dat de procureur des Konings, in spoedeisende gevallen of indien geen van de aangewezen personen de opdracht van deskundige kan uitoefenen, elk ander gekwalificeerd persoon kan aanduiden.


Le sens de cet article lui échappe en ce que le texte définit d'abord une série de critères pour déterminer comment le procureur du Roi doit choisir les experts puis, précise in fine que le procureur du Roi peut aussi désigner toute autre personne qualifiée en cas d'urgence ou si aucune personne visée ne peut remplir la mission.

De zin van dit artikel ontgaat hem, daar de tekst enerzijds een aantal criteria omschrijft teneinde te bepalen hoe de procureur des Konings de deskundige kan kiezen en daar het anderzijds in fine bepaalt dat de procureur des Konings, in spoedeisende gevallen of indien geen van de aangewezen personen de opdracht van deskundige kan uitoefenen, elk ander gekwalificeerd persoon kan aanduiden.


À propos du budget, le ministre fait remarquer que, en ce qui concerne la police fédérale, il doit d'abord déterminer comment elle sera structurée.

Inzake het budget merkt de minister op dat, wat de federale politie betreft, hij eerst de structuur ervan moet vaststellen.


Le livre vert de 2008 sur le droit d'auteur dans l'économie de la connaissance[5] y a fait suite par une série de questions visant à déterminer notamment s'il faut une législation au niveau européen pour traiter les œuvres orphelines et comment aborder les aspects transnationaux de la question.

Het groenboek van 2008 betreffende auteursrecht in de kenniseconomie[5] is verder op deze kwestie ingegaan en heeft een reeks vragen uitgewerkt, in het bijzonder de vraag of er op Europees niveau wetgeving nodig is ten aanzien van verweesde werken en hoe het grensoverschrijdende aspect daarvan moet worden aangepakt.


Dans le délai qui m’est imparti, je voudrais aborder les questions les plus pertinentes de l’agenda des affaires internationales, afin de déterminer comment nous pourrions contribuer à résoudre les problèmes qui se posent aujourd’hui.

In de tijd die mij ter beschikking staat zou ik graag de dringendste kwesties op de agenda internationale aangelegenheden willen bespreken, om te zien op wat voor manier wij kunnen bijdragen aan een oplossing van problemen die heden ten dage spelen.


Dans le délai qui m’est imparti, je voudrais aborder les questions les plus pertinentes de l’agenda des affaires internationales, afin de déterminer comment nous pourrions contribuer à résoudre les problèmes qui se posent aujourd’hui.

In de tijd die mij ter beschikking staat zou ik graag de dringendste kwesties op de agenda internationale aangelegenheden willen bespreken, om te zien op wat voor manier wij kunnen bijdragen aan een oplossing van problemen die heden ten dage spelen.


En tout état de cause, préalablement à la passation de contrats sur de nouveaux navires de réserve, l’Agence dressera d’abord un inventaire des ressources des États membres afin de déterminer comment elle peut compléter aux mieux les besoins des États membres auxquels elle doit satisfaire.

In elk geval zal het Agentschap, voordat de contracten met de stand-byvaartuigen worden afgesloten, eerst de balans opmaken van de middelen die de lidstaten tot hun beschikking hebben, om door aanvullingen zo goed mogelijk te voldoen aan de behoeften van de lidstaten waarop het Agentschap wil inspelen.


Pour notre part, néanmoins, nous devons aujourd’hui déterminer comment garantir que l’Union européenne jouera un rôle sur la scène internationale, comment aborder la question du sida en Afrique, comment contribuer au maintien de la paix, comment assurer la présence de l’Union dans le monde.

Toch zijn wij vandaag geconfronteerd met verschillende vragen: hoe kunnen we ervoor zorgen dat de Europese Unie een speler op het wereldtoneel blijft, hoe moeten we omgaan met kwesties als aids in Afrika, hoe kunnen wij bijdragen aan het handhaven van vrede, en hoe kunnen we ervoor zorgen dat de Unie haar rol in de wereld kan handhaven.


Pour déterminer s'il convient de s'attaquer, par des mesures publiques, aux faiblesses du système de l'innovation en Europe et comment l'on doit s'y prendre, il faut d'abord mieux comprendre les mécanismes de l'innovation dans le contexte européen.

Om te achterhalen of en hoe met overheidsbeleid de zwakke punten in het Europese innovatiesysteem kunnen worden aangepakt, moet zij beter inzicht krijgen in de innovatiemechanismen in de Europese context.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déterminer comment aborder ->

Date index: 2024-01-31
w