Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déterminer quelles années » (Français → Néerlandais) :

Il est incontestablement malaisé de déterminer quelle part de l'amélioration globale des performances en matière d'emploi dans l'Union au cours des cinq dernières années est attribuable à l'adoption de la SEE et quelle part est due à l'amélioration de la situation économique.

Vanzelfsprekend is het moeilijk om vast te stellen in hoeverre de algemene verbetering van de werkgelegenheidssituatie in de Europese Unie gedurende de afgelopen vijf jaar kan worden toegeschreven aan de invoering van de EWS en in hoeverre aan de verbeterde economische situatie.


La présente communication examine l'état d'avancement des mesures prises dans l'Union pour stimuler l'innovation dans les entreprises, détermine quelles devraient être les nouvelles priorités et définit des lignes directrices générales pour les quatre prochaines années.

Deze mededeling geeft een overzicht van de vooruitgang die in de Unie is gemaakt om innovatie door ondernemingen te stimuleren, onderzoekt welke nieuwe prioriteiten moeten worden gesteld en geeft algemene beleidslijnen voor de komende vier jaar.


6° La date qui détermine dans quelle année de référence une prime ou avantage a été octroyé, est la date de la transaction financière y relative et non la date à laquelle le bénéficiaire a effectivement bénéficié de la prime ou avantage, si elle devait être différente.

6° De datum die bepaalt in welk referentiejaar een premie of voordeel werd verricht, is de datum waarop de betreffende financiële transactie heeft plaatsgevonden, en niet de datum waarop de begunstigde werkelijk heeft genoten van de premie of het voordeel indien dit ervan zou afwijken.


Le principe de la pension la plus avantageuse en cas d'unité de carrière implique dès lors qu'en cas de cumul avec une pension anticipée dans le régime des travailleurs indépendants, on applique la réduction pour cause d'anticipation avant de déterminer quelles années seront déduites.

Het principe van het meest voordelige pensioen bij de eenheid van loopbaan impliceert dan ook dat bij samenloop met een vervroegd pensioen in de regeling der zelfstandigen eerst de vermindering wegens vervroeging wordt toegepast alvorens bepaald wordt welke jaren in mindering worden gebracht.


Le principe de la pension la plus avantageuse en cas d'unité de carrière implique dès lors qu'en cas de cumul avec une pension anticipée dans le régime des travailleurs indépendants, on applique la réduction pour cause d'anticipation avant de déterminer quelles années seront déduites.

Het principe van het meest voordelige pensioen bij de eenheid van loopbaan impliceert dan ook dat bij samenloop met een vervroegd pensioen in de regeling der zelfstandigen eerst de vermindering wegens vervroeging wordt toegepast alvorens bepaald wordt welke jaren in mindering worden gebracht.


Le Roi doit déterminer chaque année quelle est la partie des coûts qui incombe à la police locale et quelle est celle qui incombe à la police fédérale.

Elk jaar dient de Koning te bepalen, welk deel ten laste valt van respectievelijk de lokale en federale politie.


L'article 94, 9º, de la loi précitée dispose que le Roi détermine quelles sociétés, constituées après le 1 janvier 1991, peuvent être exonérées, pendant les trois premières années après leur constitution, de l'obligation de cotisation prévue en vertu de ce chapitre et sous quelles conditions elles peuvent invoquer cette exonération.

Het artikel 94, 9º, van voornoemde wet bepaalt dat de Koning bepaalt welke vennootschappen, opgericht na 1 januari 1991, gedurende de eerste drie jaar na hun oprichting kunnen vrijgesteld worden van de krachtens de bepalingen van dit hoofdstuk ingevoerde bijdrageplicht en onder welke voorwaarden ze zich op deze vrijstelling kunnen beroepen.


2. Dans le cadre des efforts réalisés au courant de l'année 2006, il n'est pas possible de déterminer quelle partie a été dévolue à la coordination de la statistique homme/femme.

2. In het kader van de tijdens het jaar 2006 geleverde inspanningen is het onmogelijk te bepalen welk aandeel hiervan is gegaan naar de coördinatie van de genderstatistieken.


Art. 6. Pour la conversion des données enregistrées dans la base de données de « Dierengezondheidszorg Vlaanderen vzw » pour cette exploitation pour l'année calendaire en question, il est déterminé pour chaque animal détenu dans l'exploitation au cours de l'année calendaire en question suivant les données enregistrées dans la base de données de « Dierengezondheidszorg Vlaanderen vzw », à quelle catégorie d'animaux appartient cet a ...[+++]

Art. 6. Voor de omrekening van de in de databank van Dierengezondheidszorg Vlaanderen vzw voor dat kalenderjaar voor die exploitatie geregistreerde gegevens, wordt voor elk dier dat volgens de in de databank van Dierengezondheidszorg Vlaanderen vzw geregistreerde gegevens in de loop van het betrokken kalenderjaar op de betrokken exploitatie gehouden is, bepaald tot welke diercategorie dat dier behoort en hoeveel dagen dat dier in het desbetreffende kalenderjaar op de exploitatie aanwezig was.


Lorsque des superficies ont été nouvellement allouées dans le cadre d'un programme de remembrement entre la date de la demande d'aide pour 2003 et la date d'application du régime de paiement unique au cours de la première année de mise en œuvre, ltat membre concerné détermine quelles superficies doivent être considérées comme des pâturages permanents aux fins de l'article 54, paragraphe 2, et de l'article 61 du règlement (CE) no 1782/2003.

Wanneer grond opnieuw is toegewezen in het kader van een nationale herverkavelingsregeling tussen de datum voor indiening van de steunaanvraag voor 2003 en de datum voor indiening van de aanvraag in het kader van de bedrijfstoeslagregeling in het eerste jaar waarin deze regeling van toepassing is, bepaalt de betrokken lidstaat welke grond als blijvend grasland moet worden beschouwd voor de toepassing van artikel 54, lid 2, en artikel 61 van Verordening (EG) nr. 1782/2003.


w