18. considérant, dans un souci de « mutual accountability
», que les pays en développement sont confrontés à une multitude d'exigences de gestion imposées par leurs différents donateurs; que les procédures définies par les donateurs font que les responsables des gouvernements bénéficiaire
s de l'aide passent trop de temps à rendre des comptes aux donateurs; que les incertitudes quant à la fourniture de l'aide nuisent à l'efficacité des actions des gouvernements que les donateurs entendent soutenir; que l'aide n'est fournie à temps q
...[+++]ue dans un tiers des cas; que dans ce domaine la Commission européenne doit faire un réel effort en vue d'harmoniser ses exigences et de libérer plus vite les fonds nécessaires aux pays en développement; qu'en matière de déblocage des fonds, il arrive également beaucoup trop souvent qu'une aide promise par un donateur ne soit jamais versée, ou encore, qu'une fois versée, elle s'avère inférieure à l'aide promise; 18. overwegende dat de verschillende donoren, in het kader van de « mutual accountability », de ontwikkelingslanden zeer veel beheersvereisten opleggen; dat de procedures die de donoren bepalen ertoe leiden dat de bewindslieden die hulp krijgen teveel tijd besteden aan het rekenschap afleggen aan de donoren; dat de twijfels met betrekking tot de hulpverstrekking schadelijk zijn voor de doeltreffendheid van de activiteiten van de regeringen die zij wensen te steunen; dat slechts één derde van de hulp tijdig wordt verstrekt; dat de Europese Commissie op dit vlak een ec
hte inspanning moet leveren om haar eisen op elkaar af te stemmen en
...[+++] sneller de fondsen vrij te maken waaraan de ontwikkelingslanden behoefte hebben; dat het inzake het vrijmaken van fondsen bovendien te vaak voorkomt dat de door een donor beloofde hulp nooit wordt gestort, of, indien zij toch gestort wordt, minder blijkt te zijn dan wat beloofd was;