Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «développement durable me semble largement insuffisant » (Français → Néerlandais) :

Parler du développement durable me semble une réactualisation de ce qui se fait au niveau européen, alors même que les pays d'Amérique latine, que nous appelons souvent pays en développement, pratiquent depuis longtemps ce développement.

Over duurzame ontwikkeling spreken lijkt me een actualisering van wat op Europees niveau wordt gedaan, terwijl de landen van Latijns-Amerika, die we vaak ontwikkelingslanden noemen, die ontwikkeling al lang toepassen.


A la suite de l'expiration du délai fixé pour les Objectifs du Millénaire et leur suivi - les Objectifs de Développement Durable (ODD) -, il me semble intéressant de vérifier l'état d'avancement de la lutte contre la pauvreté et l'inégalité.

Naar aanleiding van het einde van de termijn waarop de Milleniumdoelstellingen van toepassing waren en de opvolging ervan, de Sustainable Development Goals (SDG), leek het mij interessant eens na te kijken hoe het staat met de bestrijding van de armoede en de ongelijkheid in het kader van de Milleniumdoelstellingen en de SDG's.


Deuxièmement, il me semble indiqué de ne pas limiter l'inscription du développement durable dans la Constitution à un seul des cinq principes [(le principe de la double équité, le principe de la responsabilité partagée mais différenciée, le principe d'intégration, le principe de précaution et le principe de participation)] à propos desquels tout le monde est d'accord en Belgique pour dire qu'ils constituent le fondement permettan ...[+++]

Ten tweede lijkt het me aangewezen de opname van de duurzame ontwikkeling in de Grondwet niet te beperken tot 1 van de 5 beginselen [(het beginsel van de dubbele billijkheid, het beginsel van de gedeelde, maar gedifferentieerde verantwoordelijkheid, het integratiebeginsel, het voorzorgsbeginsel en het participatiebeginsel)] waarover iedereen in België het eens is dat ze de grondslag vormen van een coherent en duurzaam beleid.


Il me semble un peu bizarre que le Sénat belge se trouve entre, d'une part, l'Union européenne et les Nations unies et, d'autre part, les Régions qui ont très clairement adopté une dynamique environnementale et de développement durable.

Het lijkt mij een beetje vreemd dat de Belgische Senaat zich bevindt tussen de Europese Unie en de Verenigde Naties enerzijds, en de gewesten anderzijds, die heel duidelijk gekozen hebben voor het milieubeheer en een duurzame ontwikkeling.


De plus, il me semble judicieux d’également soumettre votre question à M. Hendrik Bogaert, Secrétaire d’État à la Fonction publique et à la Modernisation des Services publics, adjoint au ministre des Finances et du Développement durable, chargé de la Fonction publique et président de la plateforme de concertation relative à la sécurité des réseaux informatiques (BELNIS) dont le secrétariat est assuré par FEDICT.

Bovendien lijkt het mij nuttig om uw vraag eveneens voor te leggen aan de heer Hendrik Bogaert, Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare Diensten, toegevoegd aan de minister van Financiën en Duurzame Ontwikkeling, belast met Ambtenarenzaken die voorzitter is van het overlegplatform met betrekking tot de beveiliging van informaticanetwerken (BELNIS), waarvan het secretariaat wordt waargenomen door FEDICT.


Le recentrage de la stratégie sur la croissance et l’emploi, dans le cadre du développement durable, a été largement soutenu.

De heroriëntatie van de strategie op groei en werkgelegenheid, in het kader van duurzame ontwikkeling, heeft brede steun ontvangen.


M. faisant observer que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a indiqué que dix pays consommaient 80% des opiacés légalement disponibles dans le monde et que les 180 États restants comprenaient la majorité des pays en voie de développement, qui constituent 80% de la population mondiale; faisant observer également que l'OICS (Organe international de contrôle des stupéfiants) a demandé à la communauté internationale d'encourager la prescription d'analgésiques, en particulier dans les pays pauvres, dès lors que l'on rapporte que, dans plus de cent cinquante pays, le traitement prodigué est très ...[+++]

M. overwegende dat de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) signaleert dat er 10 landen zijn waar 80% van de legaal verkrijgbare opiaten in de wereld gebruikt wordt en dat van de overige 180 landen de meeste ontwikkelingslanden zijn, waar 80% van de wereldbevolking leeft; voorts overwegende dat het Internationaal Comité van toezicht op verdovende middelen (INCB) de internationale gemeenschap heeft opgeroepen om het voorschrijven van pijnstillers te bevorderen, vooral in arme landen, aangezien in meer dan 150 landen - waar bijna niemand die een dergelijke behandeling nodig heeft daadwerkelijk wordt behandeld - sprake is van ernstige onderb ...[+++]


M. faisant observer que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a indiqué que dix pays consommaient 80% des opiacés légalement disponibles dans le monde et que les 180 États restants comprenaient la majorité des pays en voie de développement, qui constituent 80% de la population mondiale; faisant observer également que l'OICS (Organe international de contrôle des stupéfiants) a demandé à la communauté internationale d'encourager la prescription d'analgésiques, en particulier dans les pays pauvres, dès lors que l'on rapporte que, dans plus de cent cinquante pays, le traitement prodigué est très ...[+++]

M. overwegende dat de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) signaleert dat er 10 landen zijn waar 80% van de legaal verkrijgbare opiaten in de wereld gebruikt wordt en dat van de overige 180 landen de meeste ontwikkelingslanden zijn, waar 80% van de wereldbevolking leeft; voorts overwegende dat het Internationaal Comité van toezicht op verdovende middelen (INCB) de internationale gemeenschap heeft opgeroepen om het voorschrijven van pijnstillers te bevorderen, vooral in arme landen, aangezien in meer dan 150 landen - waar bijna niemand die een dergelijke behandeling nodig heeft daadwerkelijk wordt behandeld - sprake is van ernstige onderbe ...[+++]


La proposition de la Commission se fonde sur le principe du développement durable et postule l'insuffisance des ressources de p êche.

De uitgangspunten van het Commissievoorstel zijn het beginsel van duurzame ontwikkeling en het gegeven van schaarse visbestanden.


De plus, cette approche me semble manifestement en contradiction avec les accords de Marrakech, conclus en exécution du Protocole de Kyoto et avec le Plan fédéral de développement durable, approuvé par le précédent gouvernement le 20 juillet 2000 et en vigueur jusqu'à la fin de l'année.

Maar het mechanisme dat hier wordt voorgesteld, is in ieder geval een stap achteruit of een terugkeer naar de vroegere filosofie met een moderner argument, namelijk de strijd tegen de opwarming van de aarde. Die aanpak lijkt mij bovendien ook strijdig te zijn met de Akkoorden van Marrakech, gesloten in uitvoering van het Kyoto-protocol, en met het federaal plan voor duurzame ontwikkeling dat op 20 juli 2000 door de vorige regering werd goedgekeurd en nog tot eind van dit jaar van kracht blijft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

développement durable me semble largement insuffisant ->

Date index: 2023-05-09
w