13. fait valoir que pour réduire les émissions de gaz à effet de ser
re dans les pays en développement, il convient de mettre en place des mécanismes favorisant le développement de l'utilisation de sources d'énergie de substitution efficaces; encourage les pays en développement à investir dans la production d'énergie renouvelable à petite échelle, hors réseau et de manière décentralisée; invite l'Union à soutenir davantage ce type de production et à renforcer son action en faveur de l'efficacité énergétique ainsi que de la pêche et de l'agriculture durables en se concentrant sur les petits exploitants, la diversification des cultures, l
...[+++]'agroforesterie et les pratiques agro-écologiques, y compris en prêtant assistance aux communautés rurales en matière de formation; est convaincu qu'une action dans ces domaines peut contribuer sensiblement à l'atténuation du changement climatique et à l'adaptation à ses conséquences, ainsi qu'à la réduction des risques de catastrophe; 13. benadrukt dat het, met het oog op het beperken van de broeikasgasemissies in ontwikkelingslanden, noodzakelijk is om mechanismen tot stand te brengen waarmee het gebruik van alternatieve en efficiënte energiebronnen wordt verhoogd; moedigt de ontwikkelingslanden aan om te investeren in kleinschalige, niet aan het net gekoppelde en gedecentraliseerde projecten voor her
nieuwbare energie; pleit voor hogere EU-steun voor dergelijke productie en voor energie-efficiëntie, alsook voor duurzame visserij en landbouw met de nadruk op kleinschalige boeren, gewasdiversificatie, boslandbouw en agro-ecologische werkwijzen, met inbegrip van oplei
...[+++]dingsondersteuning in plattelandsgemeenschappen; is ervan overtuigd dat actie op al deze gebieden aanzienlijk kan bijdragen aan mitigatie van en aanpassing aan de klimaatverandering, en aan rampenrisicovermindering;