Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «développement pourrait nous laisser » (Français → Néerlandais) :

Si elle était encore mieux mise en œuvre, l’aide au développement pourrait nous laisser espérer venir à bout de la division du monde entre pays «riches» et «pauvres».

Als ontwikkelingssamenwerking nog doeltreffender wordt uitgevoerd, geeft dat hoop op het overwinnen van een wereld die verdeeld is in 'rijke' en 'arme' landen.


Nous continuerons à développer cette approche phasée qui pourrait finalement aboutir à une initiative légale.

We blijven werken aan de gefaseerde aanpak en uiteindelijk kan dit uitmonden in wettelijk initiatief.


45. de laisser établir un rapport d'incidences sur les répercussions clairement négatives que pourrait avoir une quelconque mesure dans n'importe quel domaine politique, sur les chances de développement de pays ayant un indice de développement bas ou moyen; qu'après pareil constat, le ministre organiquement compétent engage le dialogue avec son collègue de l'aide au développement, afin qu'il neutralise l'impact négatif de la décision visée sur ces pay ...[+++]

45. een rapport te laten opstellen over de kennelijk negatieve gevolgen van welke beleidsmaatregel ook voor de ontwikkelingskansen van een land met een lage of gemiddelde ontwikkelingsindex; na een dergelijke vaststelling de bevoegde minister ertoe aan te zetten een dialoog aan te vatten met zijn collega inzake ontwikkelingssamenwerking om de negatieve weerslag van de beslissing voor dat derdewereldland ongedaan te maken;


De surcroît, la mention exclusive d'actes d'autorités publiques dans l'alinéa proposé pourrait laisser croire — à tort, selon nous — que cette disposition ne pourra pas servir de guide à l'interprétation des normes qui régissent les rapports entre particuliers.

Door enkel de handelingen van publieke overheden uitdrukkelijk te vermelden, wekt het voorgestelde lid bovendien — ons inziens ten onrechte — de indruk dat deze bepaling niet kan dienen als leidraad voor de interpretatie van de regels die de betrekkingen tussen particulieren regelen.


Cependant, puisque l'enregistrement de l'anesthésique requis pourrait poser problème, nous prévoyons que la présente loi n'entrera en vigueur qu'au 1 juillet 2007, afin de laisser au Roi le temps de prendre les mesures d'exécution qui s'imposent.

Vermits evenwel een probleem kan rijzen inzake de registratie van het benodigde verdovingsmiddel voorzien wij de inwerkingtreding van deze wet op 1 juli 2007 teneinde de Koning toe te laten de nodige uitvoeringsmaatregelen te nemen.


- Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Madame la Commissaire, mes chers collègues, l’Union européenne renoue avec la croissance au troisième trimestre 2009, ce qui pourrait nous laisser croire que le pire est derrière nous.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Malmström, commissaris, geachte collega’s, de Europese Unie pakt de draad weer op met een periode van groei in het derde kwartaal van 2009, waardoor we zouden kunnen denken dat we het ergste nu achter de rug hebben.


Internet est la plus vaste zone d’accès public au monde et la rapidité de son développement pourrait nous réserver des surprises si nous ne décidons pas de nous préoccuper de cette question d’une manière équilibrée et réaliste, de sorte que la régulation future du cyberespace se focalise plus spécifiquement sur l’utilisateur.

Het internet is de grootste ruimte die toegankelijk is voor het publiek uit de gehele wereld en de snelheid waarmee het zich ontwikkelt, kan ons voor verrassingen stellen als we niet besluiten om dit thema op evenwichtige en realistische wijze te behandelen, en wel op zodanige wijze dat bij de toekomstige regelgeving aangaande de digitale ruimte vooral de gebruiker centraal staat.


Internet est la plus vaste zone d’accès public au monde et la rapidité de son développement pourrait nous réserver des surprises si nous ne décidons pas de nous préoccuper de cette question d’une manière équilibrée et réaliste, de sorte que la régulation future du cyberespace se focalise plus spécifiquement sur l’utilisateur.

Het internet is de grootste ruimte die toegankelijk is voor het publiek uit de gehele wereld en de snelheid waarmee het zich ontwikkelt, kan ons voor verrassingen stellen als we niet besluiten om dit thema op evenwichtige en realistische wijze te behandelen, en wel op zodanige wijze dat bij de toekomstige regelgeving aangaande de digitale ruimte vooral de gebruiker centraal staat.


Nous devons donc soutenir leurs efforts de développement et leur laisser le temps de devenir compétitives pour qu'elles puissent avoir leur part dans la conquête de voyageurs.

We moeten hun ontwikkelingsinspanningen daarom steunen en hun de tijd geven om zo’n sterke concurrentiepositie te verwerven dat zij zich staande kunnen houden in de strijd om de passagier.


Le point 2 du dispositif, qui invite le gouvernement serbe à reprendre les négociations avec Pri_tina, est lui aussi de nature à semer la confusion dans la mesure où il pourrait laisser entendre que nous attribuons la responsabilité à l'une des parties plutôt qu'à l'autre.

Punt 2 van het beschikkende gedeelte, dat de Servische regering vraagt de onderhandelingen met Pri_tina te hervatten, kan ook voor verwarring zorgen omdat het de indruk kan wekken dat wij de verantwoordelijkheid bij één van de partijen leggen.


w