Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait nous laisser » (Français → Néerlandais) :

Cependant, puisque l'enregistrement de l'anesthésique requis pourrait poser problème, nous prévoyons que la présente loi n'entrera en vigueur qu'au 1 juillet 2007, afin de laisser au Roi le temps de prendre les mesures d'exécution qui s'imposent.

Vermits evenwel een probleem kan rijzen inzake de registratie van het benodigde verdovingsmiddel voorzien wij de inwerkingtreding van deze wet op 1 juli 2007 teneinde de Koning toe te laten de nodige uitvoeringsmaatregelen te nemen.


Cependant, puisque l'enregistrement de l'anesthésique requis pourrait poser problème, nous prévoyons que la présente loi n'entrera en vigueur qu'au 1 juillet 2007, afin de laisser au Roi le temps de prendre les mesures d'exécution qui s'imposent.

Vermits evenwel een probleem kan rijzen inzake de registratie van het benodigde verdovingsmiddel voorzien wij de inwerkingtreding van deze wet op 1 juli 2007 teneinde de Koning toe te laten de nodige uitvoeringsmaatregelen te nemen.


De surcroît, la mention exclusive d'actes d'autorités publiques dans l'alinéa proposé pourrait laisser croire — à tort, selon nous — que cette disposition ne pourra pas servir de guide à l'interprétation des normes qui régissent les rapports entre particuliers.

Door enkel de handelingen van publieke overheden uitdrukkelijk te vermelden, wekt het voorgestelde lid bovendien — ons inziens ten onrechte — de indruk dat deze bepaling niet kan dienen als leidraad voor de interpretatie van de regels die de betrekkingen tussen particulieren regelen.


Si elle était encore mieux mise en œuvre, l’aide au développement pourrait nous laisser espérer venir à bout de la division du monde entre pays «riches» et «pauvres».

Als ontwikkelingssamenwerking nog doeltreffender wordt uitgevoerd, geeft dat hoop op het overwinnen van een wereld die verdeeld is in 'rijke' en 'arme' landen.


- Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Madame la Commissaire, mes chers collègues, l’Union européenne renoue avec la croissance au troisième trimestre 2009, ce qui pourrait nous laisser croire que le pire est derrière nous.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Malmström, commissaris, geachte collega’s, de Europese Unie pakt de draad weer op met een periode van groei in het derde kwartaal van 2009, waardoor we zouden kunnen denken dat we het ergste nu achter de rug hebben.


Nous montrerions ainsi clairement aux marchés, et en particulier aux spéculateurs peu scrupuleux, que nous ne sommes pas disposés à laisser un quelconque État membre être descendu et détruit, comme c’est le cas actuellement avec la Grèce et comme cela pourrait se produire dans d’autres États membres, dont l’Irlande, mon propre pays.

Dit zou de markt, met name de gewetenloze speculanten, op heldere wijze duidelijk maken dat we niet zullen toestaan dat ook maar één lidstaat ten val wordt gebracht, zoals op dit moment gebeurt in Griekenland en waarschijnlijk ook in andere lidstaten zal gebeuren, niet in het minst in mijn eigen land, Ierland.


Certaines solutions de remplacement ont été évoquées ici, comme l’extension et l’élargissement du SPG+, et cette option pourrait constituer une solution potentielle, une solution à laquelle nous devons nous préparer, pour ne pas nous laisser surprendre.

Er zijn ook alternatieven voorgesteld, bijvoorbeeld om de bijzondere regelingen voor duurzame ontwikkeling en goed beheer (GSP+) uit te breiden en verder te ontwikkelen. Dat zou een mogelijke optie zijn. Daar moeten wij dan wel op voorbereid zijn zodat wij niet voor verrassingen komen te staan.


Nous ne pouvons pas nous permettre d’être indifférents ou d’autoriser un quelconque laisser-aller dans les procédures et les mesures dans ce domaine, étant donné que tout problème pourrait représenter une menace pour la vie et la santé de l’homme.

Waar een probleem een potentieel gevaar betekent voor de gezondheid of het leven van de mens kunnen wij ons immers geen nonchalance of willekeur in de procedures en ons optreden veroorloven.


Je termine par cette phrase de Jean-Michel Folon, Belge célèbre, homme de talent, artiste, qui nous a quittés récemment : « Comment pourrait-on à la fois secourir les humains et laisser souffrir les animaux ? »

Ik eindig met een zin van Jean-Michel Folon, een beroemd en getalenteerd Belgisch kunstenaar die onlangs overleed: `Hoe kan iemand mensen helpen en tegelijkertijd dieren laten lijden?'


Le point 2 du dispositif, qui invite le gouvernement serbe à reprendre les négociations avec Pri_tina, est lui aussi de nature à semer la confusion dans la mesure où il pourrait laisser entendre que nous attribuons la responsabilité à l'une des parties plutôt qu'à l'autre.

Punt 2 van het beschikkende gedeelte, dat de Servische regering vraagt de onderhandelingen met Pri_tina te hervatten, kan ook voor verwarring zorgen omdat het de indruk kan wekken dat wij de verantwoordelijkheid bij één van de partijen leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait nous laisser ->

Date index: 2025-01-23
w