Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "développer les cultures déjà " (Frans → Nederlands) :

En mars 2007, les chefs d’État et de gouvernement de l’UE ont avancé des propositions en vue d’un accord mondial et global sur le changement climatique pour la période postérieure à 2012, visant à limiter le réchauffement de la planète de 2 °C au-dessus des niveau préindustriels et comportant l’engagement de procéder à des réductions importantes des émissions de GES de l’UE, même en l’absence d’un accord international [2]. L’UE, en tant que premier fournisseur d’aide publique au développement (APD), a déjà un rôle pilote dans les efforts de développement international, comme le montre le «consens ...[+++]

In maart 2007 hebben de staatshoofden en regeringsleiders van de EU voorstellen gepresenteerd voor een mondiale en alomvattende overeenkomst inzake klimaatverandering voor de periode na 2012. Het doel daarvan is de opwarming van de aarde te beperken tot ten hoogste 2°C boven het pre-industriële peil en de broeikasgassen in de EU sterk te verminderen, zelfs bij het ontbreken van een internationale overeenkomst[2]. Als grootste donor van officiële ontwikkelingshulp heeft de EU ook de leiding genomen bij de internationale ontwikkelingsmaatregelen die zijn vastgelegd in de Europese consensus[3], de ambitieuze verbintenissen inzake officiële ...[+++]


Comme la production de cultures énergétiques est autorisée sur les terres mises en jachère et peut donner lieu au versement d'une aide, cette réglementation offrira des possibilités de développer les cultures énergétiques et donc d'améliorer l'approvisionnement en matière première.

Aangezien de productie van energiegewassen op braakgelegde grond is toegestaan en voor braakleggingsbetaling in aanmerking komt, biedt de regeling mogelijkheden om energiegewassen te ontwikkelen en aldus de beschikbaarheid van grondstoffen te vergroten.


5. souligne que dans la mesure où les possibilités de trouver de nouvelles terres agricoles sont très limitées, il est extrêmement important de faciliter le processus visant à produire de nouvelles cultures capables de s'adapter aux conditions environnementales, peu exigeantes en ressources rares, favorisant la réalisation des objectifs de durabilité, ayant une productivité suffisante et dont la qualité est élevée; souligne qu'il est également important de développer les cultures déjà largement utilisées afin d'y introduire de la souplesse en vue des progrès techniques et scientifiques à venir dans le domaine des cultures;

5. benadrukt dat de mogelijkheid om nieuwe landbouwgrond te ontginnen zeer beperkt is en het dus van uitzonderlijk belang is om het ontwikkelingsproces te faciliteren van nieuwe gewassen die zich kenmerken door hun vermogen om zich aan de omstandigheden van hun omgeving aan te passen, om toe te kunnen met schaarse hulpbronnen, om bij te dragen aan de duurzaamheidsdoelstellingen en om voldoende productiviteit en een hoge kwaliteit te waarborgen; wijst erop dat het tevens belangrijk is om reeds wijdverbreid gebruikte gewassen verder te ontwikkelen teneinde meer flexibiliteit te geven aan de toekomstige technische en wetenschappelijke ontw ...[+++]


Parallèlement, ils ont convenu de renforcer leurs dialogues politiques sectoriels (transport maritime, société de l'information, environnement, développement durable), d'en lancer de nouveaux (énergie, emploi et affaires sociales, développement régional, culture et éducation) et d'établir un mécanisme de consultation pour les questions sanitaires et phytosanitaires.

Hiernaast zijn zij overeengekomen hun sectoriële politieke dialogen te versterken (zoals voor zeevervoer, de informatiemaatschappij, het milieu, of duurzame ontwikkeling), nieuwe dialogen te entameren (voor energie, werkgelegenheid en sociale aangelegenheden, regionale ontwikkeling, of cultuur en onderwijs) en een overlegmechanisme op te zetten voor sanitaire en fytosanitaire kwesties.


U. considérant que la réforme récente de la PAC a créé les conditions nécessaires au développement des cultures à des fins non alimentaires au moyen du découplage, du recours au régime afférent aux cultures énergétiques et de la mise en culture des terres mises en jachère,

U. overwegende dat door de recente hervorming van het GLB door ontkoppeling, het gebruik van de regeling voor energiegewassen en het in cultuur brengen van braakgelegde grond de nodige voorwaarden werden geschapen voor de ontwikkeling van niet-voedingsgewassen,


15. souligne à ce propos, comme il est énoncé dans la Stratégie de sécurité, la nécessité de développer une culture de sécurité correspondante et soutient, en conséquence, sans réserve les travaux déjà entrepris en vue de la mise en œuvre de la conception communautaire de la formation dans le domaine de la PESD; la mise en place et l'organisation d'un Collège européen de sécurité et de défense doivent assurer à l'avenir aux institutions de l'Union et aux États membres un personnel bien formé, capable de travailler efficacement dans l ...[+++]

15. wijst in dat verband - zoals ook in de veiligheidsstrategie wordt aangegeven - op de noodzaak een overeenkomstige veiligheidscultuur tot ontwikkeling te brengen en spreekt derhalve zijn onvoorwaardelijke steun uit voor de werkzaamheden die momenteel worden verricht met het oog op de tenuitvoerlegging van het trainingsconcept van de EU in de EVDB-sfeer; de bedoeling moet zijn dat de nog op te zetten en in te richten Europese Veiligheids- en defensieacademie de instellingen van de Europese Unie en de lidstaten in de toekomst voorziet van degelijk opgeleid personeel dat in staat is in EVDB-verband effectief op te treden; derhalve moet ...[+++]


Le but ultime est de développer une culture de la sécurité et de favoriser l'échange d'informations sûres, en utilisant les instruments qui existent déjà sur le marché mais qui, soit ne sont pas suffisamment connus, soit ne sont pas compatibles entre eux.

Het doel is een veiligheidscultuur te ontwikkelen en de uitwisseling van veilige informatie te bevorderen, met gebruikmaking van instrumenten die reeds op de markt bestaan, maar die onvoldoende bekend of onderling niet compatibel zijn.


Cette gestion développe une culture de l'apprentissage, de la compréhension et du respect au sein des organisations et entre les individus participant à la conception de la politique de développement durable, et implique la participation des parties intéressées, des associations et des simples citoyens à un processus décisionnel ouvert et accessible à tous.

Duurzaam stadsbeheer zorgt voor de ontwikkeling van een cultuur waarin van elkaar leren, elkaar begrijpen en respect voor elkaar centraal staan binnen de organisaties en tussen de personen die betrokken zijn bij het maken van beleid met betrekking tot duurzame ontwikkeling. Daarnaast staat duurzaam stadsbeheer voor inspraak van belanghebbenden, belangengroeperingen en burgers binnen een open en solidair besluitvormingsproces.


[17] À Barcelone, le Conseil européen a également demandé de développer «une culture numérique», par la «généralisation d'un brevet informatique et Internet pour les élèves du secondaire». Il a également demandé à la Commission de «réaliser une étude de faisabilité visant à définir des solutions possibles pour aider les établissements d'enseignement secondaire à établir ou développer, par l'intermédiaire d'Internet, un lien de jumelage avec un établissement partenaire ailleurs en Europe» (paragraphe 44).

[17] De Europese Raad van Barcelona heeft ook verzocht om de computervaardigheden te ontwikkelen door middel van de algemene invoering van een internet- en computergetuigschrift voor leerlingen in het secundair onderwijs en om een haalbaarheidsstudie op te zetten teneinde na te gaan hoe middelbare scholen geholpen kunnen worden om een internetsamenwerkingsverband met een partnerschool elders in Europa tot stand te brengen of te versterken (punt 44 van de Conclusies van het voorzitterschap).


AJ. considérant que la lutte contre la drogue suppose, essentiellement et notamment, l'éradication de la pauvreté dans les pays du Sud en voie de développement; que tous les efforts possibles doivent être entrepris pour éliminer les causes sociales et économiques qui favorisent la persistance de la production de stupéfiants; que les préférences particulières que l'Union européenne accorde aux pays du Pacte andin et d'Amérique centrale dans le cadre du SGP devraient être encore étendues, à tout le moins au niveau que l'Union européenne accorde à d'autres pays en voie de développement; que le SGP ne suffit cependant pas pour inciter les ...[+++]

AJ. overwegende dat een van de belangrijkste voorwaarden voor een succesvolle drugsbestrijding de bestrijding van de armoede in de ontwikkelingslanden in het zuiden is; dat al het mogelijke moet worden gedaan om de sociale en economische oorzaken die het voortduren van de drugshandel bevorderen weg te nemen; dat de bijzondere preferenties die de Europese Unie in het kader van het SAP toekent aan de landen van het Andespact en die van Midden-Amerika moeten worden uitgebreid, ten minste tot het niveau dat de EU aan andere ontwikkelingslanden toekent; dat het SAP alleen niet voldoende is om de landbouwers te motiveren tot de omschakeling op andere producten; dat daarom aan gemeenschappen die besloten hebben de productie van drugs en de gro ...[+++]


w