Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’abord nous préoccuper " (Frans → Nederlands) :

Souvent, nous nous intéressons d'abord aux préoccupations belgo-belges, pour nous tourner ensuite vers le cadre et le contexte dans lesquels nous opérons.

We hechten vaak meer belang aan de intern-Belgische bekommernissen dan aan het kader en de context binnen dewelke we optreden.


Les attitudes et sentiments que nous éprouvons intuitivement envers un bébé ­ tendance à l'attendrissement, à la protection, à la préoccupation devant l'idée de mal réagir, sentiments également d'indignation et de colère devant un enfant abandonné ou maltraité ­ tous ces sentiments ne sont pas d'abord, tels que nous les éprouvons, le résultat de la constatation d'une situation de droit : « cet enfant est légalement protégé ».

De spontane gevoelens en attitudes die we tegenover een baby hebben ­ neiging tot vertedering, bescherming, verlegenheid bij het besef van inadequaat reageren, gevoelens ook van afschuw en woede bij de vaststelling dat een kindje verwaarloosd of mishandeld wordt ­ zijn, zoals we ze nu ervaren, niet in de eerste plaats het gevolg van een gedachtenconstructie : « dit kind is wettelijk beschermd ».


Les écologistes adoptent d'ailleurs systématiquement une attitude récalcitrante et ne manqueront pas d'attaquer juridiquement la loi de sortie du nucléaire si nous ne résolvons pas d'abord les problèmes qui préoccupent l'opinion publique.

De groenen liggen trouwens systematisch dwars en waarschijnlijk zullen ze de phase out-wet juridisch aanvechten als we niet eerst de problemen oplossen die de publieke opinie zorgen baart.


Les écologistes adoptent d'ailleurs systématiquement une attitude récalcitrante et ne manqueront pas d'attaquer juridiquement la loi de sortie du nucléaire si nous ne résolvons pas d'abord les problèmes qui préoccupent l'opinion publique.

De groenen liggen trouwens systematisch dwars en waarschijnlijk zullen ze de phase out-wet juridisch aanvechten als we niet eerst de problemen oplossen die de publieke opinie zorgen baart.


Or, c’est ce qui devrait constituer notre point de départ. Nous devons d’abord nous préoccuper de maîtriser notre situation financière et de veiller à ce que chacun adhère aux règles.

We moeten ons allereerst concentreren op het op orde brengen van onze financiële situatie en ervoor zorgen dat iedereen zich ook aan deze regels houdt.


Nous avons également examiné des questions de politique étrangère et abordé un point qui, je le sais, vous préoccupe, à savoir la désignation de la personne qui occupera le siège vacant au directoire de la Banque centrale européenne, et qui a été soulevé par moi-même et par le président de cette assemblée dans son intervention au début de la réunion.

Daarnaast hebben wij enkele vraagstukken inzake het buitenlands beleid behandeld en voorts een punt besproken dat ikzelf en ook uw voorzitter, in zijn uiteenzetting aan het begin van de vergadering, aan de orde hebben gesteld, en waarvan ik weet dat het hier gevoelig ligt, namelijk de vervulling van de vacature in de directie van de Europese Centrale Bank.


Les questions que nous allons aborder répondent aux préoccupations de nos citoyens: créer des emplois plus nombreux et de meilleure qualité, surtout pour les jeunes, et favoriser la croissance économique.

Meer en betere banen, met name voor jongeren; economische groei.


De la même manière, je crois qu’aujourd’hui, dans ce Parlement, nous faisons un pas en avant important car les institutions capables d’aborder les préoccupations des mineurs seront certainement plus à même d’aborder les préoccupations de tous les citoyens européens.

Evenzo geloof ik dat we hier vandaag in dit Parlement een belangrijke stap zetten, aangezien instellingen die de belangen van minderjarigen weten te behartigen zonder twijfel beter in staat zullen zijn om de belangen van alle Europese burgers te behartigen.


Or, afin de pouvoir gérer la migration économique légale, nous devons tout d’abord nous préoccuper d’exploiter le potentiel et la mobilité de la main d’œuvre au sein de l’Union européenne.

Om de legale economische migratie te kunnen beheersen, moeten we echter eerst de mogelijkheden en mobiliteit van de beroepsbevolking binnen de Unie inzetten.


Monsieur Hellings, vous avez souligné que nous devions aborder une question qui nous inquiète et préoccupe à juste titre un certain nombre de citoyens, celle de l'accord de libre-échange transatlantique entre l'Europe et les États-Unis.

De heer Hellings benadrukte dat we het Trans-Atlantisch Vrijhandelsakkoord tussen Europa en de Verenigde Staten zouden moeten aansnijden, een aangelegenheid die ons en een aantal burgers terecht verontrust.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’abord nous préoccuper ->

Date index: 2021-12-09
w