Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’abord vous expliquer " (Frans → Nederlands) :

Avant de répondre à vos questions, je voudrais d’abord vous expliquer la réforme que le Grand-duché du Luxembourg a instaurée et les conséquences de cette réforme sur l’attribution des allocations familiales.

Voor ik op uw vragen antwoord zou ik u eerst de hervormingen van het Groothertogdom Luxemburg en de gevolgen daarvan op de toekenning van de kinderbijslag willen uitleggen.


De mon côté, je voudrais tout d’abord vous expliquer d’où vient l’expression «États-Unis d’Europe» et ce qu’elle signifie.

Ik wil hierna allereerst graag toelichten waar het concept van de Verenigde Staten van Europa vandaan komt en wat het betekent.


Laissez-moi vous expliquer pourquoi je suis si sensible à la politique des biocarburants. Voici ce que nous avons dans le domaine des transports: tout d’abord, des voitures plus efficaces – et au sein de cette Assemblée, nous avons eu des débats très houleux sur la problématique des voitures; vient ensuite le transfert modal, mais les citoyens continuent souvent de préférer la voiture; et enfin le remplacement par des carburants alternatifs – l’un de ces carburants alternatifs est le biodiesel, mais nous ne devons pas oublier qu’il ...[+++]

Misschien kan ik u met een verwijzing naar het vervoersbeleid het best duidelijk maken waarom mij zoveel aan het biobrandstoffenbeleid is gelegen. In het vervoer gaat het ten eerste om zuiniger auto’s - en er is in het Parlement een aantal bijzonder stevige debatten over auto’s gevoerd; ten tweede om een verschuiving in vervoermiddelen, al zullen de mensen in veel gevallen de voorkeur blijven geven aan de auto; en dan ten derde om het overschakelen op alternatieve brandstoffen. Een van die alternatieven is biobrandstof, maar we dienen ons wel te realiseren dat die geproduceerd wordt op land dat ook voedingsgewassen voort zou kunnen bre ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, vous devez vous demander pourquoi je me lève et j'explique mon vote sur la plupart des sujets abordés dans cette enceinte: c'est bien simple, c'est à cause des réformes Corbett et de choses du même genre.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, u zou zich kunnen afvragen waarom ik naar voren treed om over de meeste kwesties in dit Huis stemverklaringen af te geven: dat komt door zaken als de Corbett-hervormingen.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur Bushill-Matthews, le Conseil vous renvoie tout d’abord à sa réponse du 5 mars dernier à la question écrite sur le sujet, dans laquelle il explique pourquoi des droits antidumping ont été imposés en 2001 sur l’importation des tubes fluorescents compacts à ballast électronique intégré originaires de la République populaire de Chine. Il précise que le 17 juillet 2006 la Commission a entamé un examen en raison de la cessation imminente de l’applicabilité de ces mesures en ve ...[+++]

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Geachte afgevaardigde, de Raad zou allereerst willen wijzen op zijn antwoord van 5 maart 2007 op een schriftelijke vraag over dit onderwerp. Daarin hebben we toegelicht waarom we in 2001 überhaupt antidumpingtarieven hebben ingesteld op de invoer van geïntegreerde compacte fluorescentielampen uit de Volksrepubliek China. In dat antwoord heeft de Raad ook verklaard dat de Commissie op 17 juli 2006 is begonnen met een heroverweging van dit beleid, aangezien deze maatregelen binnenkort aflopen, op basis van artikel 11, lid 2, van de basisverordening inzake antidumping.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur Bushill-Matthews, le Conseil vous renvoie tout d’abord à sa réponse du 5 mars dernier à la question écrite sur le sujet, dans laquelle il explique pourquoi des droits antidumping ont été imposés en 2001 sur l’importation des tubes fluorescents compacts à ballast électronique intégré originaires de la République populaire de Chine. Il précise que le 17 juillet 2006 la Commission a entamé un examen en raison de la cessation imminente de l’applicabilité de ces mesures en v ...[+++]

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Geachte afgevaardigde, de Raad zou allereerst willen wijzen op zijn antwoord van 5 maart 2007 op een schriftelijke vraag over dit onderwerp. Daarin hebben we toegelicht waarom we in 2001 überhaupt antidumpingtarieven hebben ingesteld op de invoer van geïntegreerde compacte fluorescentielampen uit de Volksrepubliek China. In dat antwoord heeft de Raad ook verklaard dat de Commissie op 17 juli 2006 is begonnen met een heroverweging van dit beleid, aangezien deze maatregelen binnenkort aflopen, op basis van artikel 11, lid 2, van de basisverordening inzake antidumping.


Comme vous n’avez pas abordé ce thème de manière suffisamment claire dans votre discours, je vous invite à expliquer les initiatives concrètes que vous envisagez pour parvenir à une position européenne commune en faveur de la paix et pour assurer que l’Europe joue un rôle important et maintienne une présence active dans le processus de reconstruction de la société civile et de la démocratie en Irak.

Aangezien deze zaak niet duidelijk genoeg aan de orde kwam in uw toespraak, zou ik graag willen dat u uitlegt welke concrete initiatieven u voornemens bent te ontplooien om tot een gemeenschappelijk Europees standpunt te komen waarin gepleit wordt voor vrede en waarmee gewaarborgd wordt dat Europa een belangrijke rol blijft spelen en actief betrokken blijft bij het proces van wederopbouw van het maatschappelijk middenveld en de democratie in Irak.


Tout d'abord, pouvez-vous expliquer précisément les démarches à suivre lorsqu'une personne souhaite adopter, en Belgique, un enfant porteur d'une forme de tutelle, en l'occurrence dénommée kafala, qui correspond grosso modo à la tutelle officieuse en droit belge ou à une prise en charge par une famille ?

Kunt u mij nauwkeurig uitleggen welke demarches nodig zijn wanneer iemand in België een kind wil adopteren dat onder kafalavoogdij staat, een toestand die grosso modo vergelijkbaar is met de officieuze voogdij in het Belgische recht of met de tenlasteneming door een gezin?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’abord vous expliquer ->

Date index: 2024-06-30
w