Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’action que nous avons adopté très récemment " (Frans → Nederlands) :

J’espère que cela ne nuira pas à l’efficacité de la saine réglementation que nous avons adoptée par le passé dans cette Assemblée, à savoir la directive sur les transplantations ou le plan d’action que nous avons adopté très récemment presque à l’unanimité.

Ik hoop dat het opnemen van orgaantransplantaties geen negatieve gevolgen heeft voor de effectiviteit van de goede wetgeving die we hier hebben aangenomen in de plenaire zaal, met andere woorden de richtlijn inzake transplantaties en het actieplan dat onlangs bijna unaniem is aangenomen.


À la Ministérielle de Bruxelles, nous avons adopté un plan d'action en la matière, reprenant à la fois des mesures de court, moyen et long terme pour faire face à ce défi.

Tijdens de Ministeriële van Brussel werd een actieplan in dit verband aangenomen waarin maatregelen op zowel korte, midellange en lange termijn worden voorzien om deze uitdaging aan te gaan.


Tels sont les objectifs du plan d'action que nous avons adopté aujourd'hui».

Dit zijn de doelstellingen van het actieplan dat vandaag wordt gepresenteerd".


Lors du dernier sommet Benelux du 29 avril 2015, nous avons adopté, ensemble, avec mes collègues des Pays-Bas et du Luxembourg, une déclaration de politique commune intitulée "Plan d'action Benelux pour l'emploi et la croissance".

Tijdens de laatste Benelux-top op 29 april 2015 heb ik samen met mijn collega's uit Nederland en Luxemburg een gemeenschappelijke politieke verklaring aangenomen, met name "Een Benelux-actieplan voor banen en groei".


Vu la Constitution, l'article 108; Vu la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars 1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 juin 1979, l'article 5bis, inséré par la loi du 22 décembre 2003, modifié par les lois du 27 décembre 2012 et 16 décembre 2015; Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2005 portant exécution de l'article 5bis de la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore ...[+++]

Gelet op de grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten en van de Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart 1973, alsmede van de Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979, artikel 5bis, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003, gewijzigd bij wet van 27 december 2012 en 16 december 2015; Gelet op koninklijk besluit van 20 september 2005 houdende uitvoering van artikel 5bis van de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten en van de Bijlagen, opgemaakt te Washington o ...[+++]


Elle a en même temps exercé une pression énorme sur le budget de l’UE, comme nous l’avons constaté très récemment dans le débat sur le nouveau cadre financier.

Tegelijkertijd drukt zij zwaar op de gemeenschapsbegroting zelf, zoals wij onlangs hebben gezien bij het debat over het nieuwe financiële kader.


- Madame la Présidente, tout d’abord, nous avons appris très récemment que le centre de détention de Guantánamo fermerait non pas en 2010, comme cela était prévu, mais en 2013, c’est-à-dire à la fin du mandat du président Obama.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik opmerken dat wij zeer recent hebben vernomen dat het detentiecentrum van Guantánamo niet zoals gepland in 2010 zal sluiten, maar in 2013. Dat wil zeggen aan het einde van de ambtstermijn van president Obama.


Benita Ferrero-Waldner, membre de la Commission. - (DE) Sur la question de la Transnistrie et de la Moldova, nous avons eu très récemment d’importantes discussions avec le président Voronin en personne, et je peux vous assurer que nous travaillons en étroite collaboration avec ce dernier - dans le cadre de notre politique de voisinage, naturellement.

Benita Ferrero-Waldner, lid van de Commissie (DE) Ik wil beginnen met Transnistrië en Moldavië.


Le programme d’action, que nous avons adopté l’année dernière, prévoit le retrait, la codification, la refonte ou la modification de quelque 220 actes législatifs couvrant toute une série de politiques.

Het actieprogramma, dat we vorig jaar hebben aangenomen, voorziet in de intrekking, opstelling, omwerking of wijziging van zo'n 220 wetgevingsbesluiten inzake een breed scala van beleidsterreinen.


La stratégie pour la promotion des sources d'énergie renouvelables, combinée au programme-cadre dans le domaine de l'énergie que nous avons adopté la semaine dernière, constitue la pierre angulaire de notre politique énergétique future et fournira les orientations de base pour notre action.

De strategie ter bevordering van duurzame energie vormt, samen met het kaderprogramma Energie dat vorige week is goedgekeurd, de sluitsteen van ons toekomstig energiebeleid, waarmee de fundamentele richtsnoeren worden gegeven voor actie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’action que nous avons adopté très récemment ->

Date index: 2024-01-07
w